Estuvieron presentes ocho organizaciones de las Naciones Unidas y el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | وحضر هذه الدورة ممثلو ثماني مؤسسات من مؤسسات الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي. |
:: Organizaciones internacionales con programas mundiales: la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Banco Mundial | UN | :: منظمات دولية لها برامج على الصعيد العالمي: شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
Hubo partidarios de celebrar otras consultas entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial para evitar la duplicación de esfuerzos y garantizar la complementariedad. | UN | وأعرب عن التأييد لمواصلة المشاورات بين الأمم المتحدة والبنك الدولي من أجل تفادي الازدواجية وكفالة التكامل. |
El proceso de consulta entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial contribuiría a aclarar las cuestiones. | UN | ومن شأن المشاورات الجارية بين الأمم المتحدة والبنك الدولي أن تساعد في توضيح هذه المسائل. |
Los asociados multilaterales que más contribuyeron a la financiación de las actividades del PNUD fueron, entre otros, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, el Protocolo de Montreal, las Naciones Unidas y el Banco Mundial. | UN | ومن أكبر الشركاء المتعددي الأطراف المشاركين في تمويل أنشطة البرنامج مرفق البيئة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وبروتوكول مونريال والأمم المتحدة والبنك الدولي. |
El enfoque adoptado conjuntamente por las Naciones Unidas y el Banco Mundial en el contexto del proceso de financiación del desarrollo era un importante paso adelante. | UN | ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق. |
También se tomó nota de que sería provechoso que aumentara la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. | UN | وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
También se tomó nota de que sería provechoso que aumentara la cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. | UN | وأشارت إلى أنه سيكون من المفيد تعزيز التعاون بين منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
El enfoque adoptado conjuntamente por las Naciones Unidas y el Banco Mundial en el contexto del proceso de financiación del desarrollo era un importante paso adelante. | UN | ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق. |
El enfoque adoptado conjuntamente por las Naciones Unidas y el Banco Mundial en el contexto del proceso de financiación del desarrollo era un importante paso adelante. | UN | ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق. |
Cabe destacar especialmente el éxito logrado al ampliar e intensificar la colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas y el Banco Mundial. | UN | ومما تجدر ملاحظته بوجه خاص النجاح في توسيع وتكثيف التعاون النشط بين وكالات الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
Resulta por tanto urgente que se continúen forjando medios prácticos para que el sistema de las Naciones Unidas y el Banco Mundial trabajen de manera complementaria. | UN | لذا، هناك حاجة ملحة إلى مواصلة تطوير وسائل عملية تمكّن منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي من التعاون بشكل متكامل. |
La relación global entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial en los planos internacional y nacional era buena. | UN | وكانت العلاقة العامة جيدة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
En general, la relación entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial en los planos mundial y nacional era buena. | UN | وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
En general, la relación entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial en los planos mundial y nacional era buena. | UN | وكانت العلاقة جيدة بوجه عام بين الأمم المتحدة والبنك الدولي على الصعيدين العالمي والوطني. |
Sería conveniente que los organismos de las Naciones Unidas y el Banco Mundial apoyaran este empeño. | UN | كما سيكون من المفيد الحصول علي دعم من أجهزة الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
las Naciones Unidas y el Banco Mundial inician la evaluación común de las cuestiones de género en otros países | UN | إجراء التقييم الجنساني المشترك الذي تعده الأمم المتحدة والبنك الدولي في عدد إضافي من البلدان |
Respaldamos la Red de Empleo de los Jóvenes, creada por las Naciones Unidas y el Banco Mundial, y esperamos que no se convierta meramente en otro lugar de tertulia. | UN | وندعم شبكة تشغيل الشباب التي أنشأتها الأمم المتحدة والبنك الدولي ونأمل ألا تتحول إلى منبر آخر لحوار بلا مضمون. |
Se llevaron a cabo evaluaciones de las repercusiones, con el apoyo del sistema de las Naciones Unidas y el Banco Mundial, a fin de orientar el proceso de recuperación y reconstrucción. | UN | ووضعت تقديرات للآثار بدعم من منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي لتوجيه عملية التعافي والتعمير. |
El Banco de Pagos Internacionales, el FMI, la OCDE, las Naciones Unidas y el Banco Mundial también desarrollan iniciativas paralelas con sus clientes mundiales. | UN | وينفذ كل من مصرف التسويات الدولية وصندوق النقد الدولي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة والبنك الدولي أيضاً مبادرات متوازية مع هيئاتها العالمية. |
La Secretaría de las Naciones Unidas y el Banco Mundial colaboran con dinamismo en esta iniciativa: se coordina el apoyo a los Estados Miembros y a las actividades del Grupo de Alto Nivel y se mancomunan los recursos. | UN | كما أن الأمانة العامة للأمم المتحدة والبنك الدولي شريكان نشيطان في هذه المبادرة، حيث يقومان بتنسيق الدعم المقدم للدول الأعضاء ولأنشطة الفريق الرفيع المستوى وتجميع الموارد لها. |
2. Observa con satisfacción que, atendiendo al llamamiento que figura en su resolución 51/178, de 16 de diciembre de 1996, numerosos organismos de las Naciones Unidas y el Banco Mundial participaron activamente en la Cumbre, contribuyendo con ello a su éxito; | UN | " ٢ - تلاحظ مع الارتياح أن كثيرا من وكالات اﻷمم المتحدة والبنك الدولي قد قامت، وفقا للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة ٥١/١٧٨ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، بالمشاركة بنشاط في مؤتمر القمة وساهمت من ثم في تحقيق نتائجه الناجحة؛ |
Hubo partidarios de celebrar otras consultas entre las Naciones Unidas y el Banco Mundial para evitar la duplicación de esfuerzos y garantizar la complementariedad. | UN | وأعرب عن التأييد لمواصلة المشاورات بين اﻷمم المتحدة والبنك الدولي من أجل تفادي الازدواجية وكفالة التكامل. |