"las naciones unidas y las unidades de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة ووحدات
        
    La reducción de las necesidades obedece a la disminución de los gastos de flete por el cambio en el despliegue de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas indicado supra UN يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض تكاليف الشحن بسبب تغير في نشر شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة على النحو المشار إليه أعلاه
    Se prevé que en el período 2010/11 se intensificará el despliegue de los contingentes militares, las fuerzas de policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas. UN 12 - ويُتَوَخى في الفترة 2010/2011 زيادة نشر الوحدات العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المُشَكَّلة.
    Además, será responsable de la gestión eficaz del cuartel general de la policía y las oficinas regionales, así como de la coordinación entre la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas desplegadas en la Operación. UN وسيكلَّف رئيس الأركان، بالإضافة إلى ذلك، بالإدارة الفعالة لمقر الشرطة والمكاتب الإقليمية للشرطة، وكذلك بالتنسيق بين شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرين في العملية.
    Campañas de concienciación mediante 108 sesiones de orientación y 80 cursos de repaso para 6.065 miembros del personal de la MINUSTAH, incluidos 3.233 efectivos militares, 1.586 agentes de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas y 1.246 miembros del personal civil UN من خلال حملات توعية أُطلقت عبر 108 دورات توجيهية ودورات تنشيطية شملت 065 6 من أفراد البعثة بينهم 233 3 من الأفراد العسكريين و 586 1 من أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة و 246 1 من الموظفين المدنيين
    :: Patrullas diarias y operaciones conjuntas previstas de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas con la Policía Nacional de Haití para reforzar la seguridad en zonas con altos índices de delincuencia UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى جانب الشرطة الوطنية الهايتية بدوريات يومية وبالعمليات المشتركة المقررة من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    La policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas realizaron 39.707 patrullas, incluidas 9.528 patrullas conjuntas con la policía local y la gendarmería en todo el país. UN دوريات قامت بتسييرها شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة، منها 528 9 دورية مشتركة مع الشرطة المحلية والدرك المحلي في جميع أرجاء البلد.
    :: Patrullas diarias y operaciones conjuntas previstas de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas con la Policía Nacional de Haití para reforzar la seguridad en zonas con altos índices de delincuencia UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    :: Patrullas diarias y operaciones conjuntas previstas de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas, así como de los contingentes, de ser necesario, con la Policía Nacional de Haití para garantizar la seguridad de las fronteras terrestres, marítimas y aéreas en 8 departamentos UN :: قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والقوات بدوريات وعمليات مشتركة مقررة يوميا مع الشرطة الوطنية الهايتية، إذا دعت الحاجة، لتأمين الحدود البرية والبحرية والجوية في 8 مقاطعات
    Patrullas diarias y operaciones conjuntas previstas de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas con la Policía Nacional de Haití para reforzar la seguridad en zonas con altos índices de delincuencia UN قيام شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات يومية وعمليات مشتركة مقررة مع الشرطة الوطنية الهايتية من أجل تعزيز الأمن في المناطق المعرضة للجريمة
    A la espera del examen completo de las necesidades logísticas, los agentes de policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas se han ido redistribuyendo a sectores del este del país. UN وفي انتظار إجراء استعراض كامل للاحتياجات اللوجستية المطلوبة، سيُنقل بشكل تدريجي أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة إلى القطاعات الموجودة في الشرق.
    d Comprende la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas. UN (د) تضم شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    El saldo no utilizado obedece principalmente a la necesidad operacional de mantener a los agentes de policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas desplegados en Dili debido a la inestable situación de seguridad. UN 19 - يعزى الرصيد غير المنفق في المقام الأول إلى النفقات التشغيلية لإبقاء أفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة في ديلي بسبب الحالة الأمنية المتقلبة.
    La policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas realizaron patrullas diarias de " visibilidad " para garantizar la seguridad, sobre durante el proceso electoral y los exámenes educacionales nacionales UN سيّرت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة دوريات " إثبات وجود " يومية وفرت الأمن ولا سيما خلال العملية الانتخابية والامتحانات التعليمية الوطنية
    La Sección de Servicios Médicos proporciona servicios de análisis clínicos al personal de la Misión, los organismos de las Naciones Unidas y sus familiares a cargo autorizados, los observadores militares y los agentes de policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas. UN 70 - ويوفر قسم الخدمات الطبية الخدمات السريرية والمختبرية لموظفي البعثة ووكالات الأمم المتحدة ومعاليهم المأذون لهم، وللمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    a) Un aumento de las tasas medias reales de vacantes de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas, así como de los observadores militares; UN (أ) ارتفاع متوسط معدلات الشواغر الفعلية لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة والمراقبين العسكريين؛
    Operaciones diarias de la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas para realizar patrullajes conjuntos con la Policía Nacional a fin de establecer una presencia policial permanente en los seis principales campamentos de desplazados y siete equipos móviles conjuntos de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional para realizar patrullajes aleatorios en otros campamentos UN القيام يوميا بعمليات لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة لتسيير دوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية، سعيا إلى إقامة وجود دائم للشرطة في أكبر ستة مخيمات للمشردين، وإنشاء سبعة أفرقة متنقلة مشتركة بين الأمم المتحدة والشرطة الوطنية للقيام بدوريات عشوائية في المخيمات الأخرى
    El país seguirá haciendo hincapié en la cuestión de las conductas inapropiadas en las sesiones de capacitación que se desarrollan en el Centro de Capacitación para el Mantenimiento de la Paz y seguirá participando activamente en cuestiones relacionadas con la elaboración de doctrinas y planes de estudios para la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas. UN وقال إنها ستواصل التأكيد على مسألة سوء السلوك في الدورات التدريبية التي تنظم بمركز التدريب على حفظ السلام بماليزيا والمشاركة النشطة في المسائل المتصلة بتطوير عقيدة ومناهج دراسة شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    :: Apoyo operacional diario proporcionado por la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas a la Policía Nacional de Haití para garantizar la seguridad de los grupos vulnerables que viven en los dos mayores campamentos de desplazados internos en Puerto Príncipe UN :: تقديم شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة الدعم التشغيلي يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتيــــة لتوفير الأمن للفئات الضعيفة التي تعيش في أكبر مخيمَيْن للمشردين داخليا في بور - أو - برانس
    Apoyo operacional diario proporcionado por la policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas a la Policía Nacional de Haití para garantizar la seguridad de los grupos vulnerables que viven en los dos mayores campamentos de desplazados internos en Puerto Príncipe UN تقديم شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة الدعم التشغيلي يوميا إلى الشرطة الوطنية الهايتية لتوفير الأمن للفئات الضعيفة التي تعيش في أكبر مخيمَيْن للمشردين داخليا في بور - أو - برانس
    Servicios Administrativos, encabezados por un Jefe de Servicios Administrativos (D-1), que dependería del Director de Administración, se encargaría de la coordinación y prestación de servicios administrativos en apoyo al personal sustantivo, militar, de policía de las Naciones Unidas y las unidades de policía constituidas de la Misión. UN 89 - سوف تناط بالخدمات الإدارية، التي يرأسها كبير موظفين إداريين (مد - 1) الذي يخضع للمساءلة أمام مدير الشؤون الإدارية، مسؤولية تنسيق وتنفيذ الخدمات الإدارية لدعم الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة في البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus