las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente a la mayor prioridad asignada a los recursos de capacitación de la Misión. | UN | 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بشكل رئيسي عن إيلاء أولوية عليا إلى موارد التدريب في البعثة. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato de la Misión. | UN | 17 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة. |
las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron a que la tasa real de vacantes del personal nacional fue inferior a lo previsto. | UN | 36 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى انخفاض معدّل الشغور الفعلي للموظفين الوطنيين. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecieron fundamentalmente a las pérdidas incurridas en el cambio de moneda y a la compra de indumentaria y equipo de protección, así como de etiquetas de códigos de barra. | UN | 5 - تُعزى أساسا الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ما حدث من خسارة في تبادل العملات وإلى شراء ملابس ومعدات وقائية فضلا عن معدات علامات ترميز الخطوط العمودية. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron, principalmente, a un aumento en los sueldos del personal de contratación local, en efecto a partir del 1° de julio de 2000, que no podía preverse en el momento en que se elaboró el presupuesto. | UN | 15 - يعزى الاحتياج الإضافي تحت هذا البند أساسا إلى زيادة في مرتبات الموظفين المحليين، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2000، لم يكن بالإمكان توقعها عند إعداد الميزانية. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecieron principalmente a la mayor prioridad que se otorgó a la capacitación del personal de la Misión. | UN | 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا عن إيلاء أولوية عليا إلى تدريب أفراد البعثة. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron a la prórroga del mandato, pero el efecto de ésta fue contrarrestado en parte por las altas tasas de vacantes y por el hecho de que los puestos locales fueron previstos con personal de categoría más baja que la prevista. | UN | 4 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة، بيد أن معدلات الشغور العالية وشغل الوظائف المحلية برتب ذات درجات أقل مما هو مرصود في الميزانية قللا من التأثير الكلي للتمديد. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron sobre todo a la compra del equipo de vigilancia que se hizo necesario tras la partida de la unidad de policía indivisa, así como a la adquisición de los equipos de oficina y de procesamiento de datos necesarios para la etapa de liquidación de la Misión. | UN | 12 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى الحاجة إلى شراء معدات مراقبة بعد مغادرة وحدة الشرطة المشكلة، وكذلك الحاجة إلى بعض معدات المعالجة الإلكترونية للبيانات أثناء تصفية البعثة. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron fundamentalmente a los pagos realizados a los países que aportan contingentes por concepto de alojamiento y tiendas de campaña en situación de autonomía logística mientras se construyen unidades de alojamiento de las Naciones Unidas. | UN | 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى المبالغ التي دفعت للبلدان المساهمة بقوات للإيواء والخيام في إطار التغطية الذاتية للاحتياجات ريثما يتم بناء وحدات للإيواء توفرها الأمم المتحدة. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron principalmente al pago de la contribución prorrateada de la Misión a los gastos de almacenamiento de suministros para el tratamiento de la gripe aviar. | UN | 14 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى النفقات المتكبدة لتغطية الحصة التناسبية للبعثة من تكلفة تخزين الإمدادات اللازمة لعلاج إنفلونزا الطيور. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron al pago del subsidio especial de evacuación a los Voluntarios de las Naciones Unidas durante las operaciones de evacuación temporal de la misión en enero de 2006. | UN | 10 - تُعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى توفير بدل إجلاء خاص لمتطوعي الأمم المتحدة إبان الإجلاء المؤقت لعمليات البعثة في كانون الثاني/يناير 2006. |
las necesidades adicionales en esta partida presupuestaria obedecieron principalmente a las pérdidas por diferencias cambiarias derivadas de la fluctuación del dólar de los Estados Unidos respecto a otras monedas convertibles. | UN | 50 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند أساسا إلى تكبّد خسائر من أسعار الصرف بسبب تذبذب سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى القابلة للتحويل. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecieron a mayores necesidades correspondientes a los contingentes militares (392.900 dólares) y otras necesidades relativas al personal militar (243.400 dólares). | UN | 1 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن ارتفاع احتياجات الوحدات العسكرية (900 392 دولار) واحتياجات أخرى تتعلق بالأفراد العسكريين (400 243 دولار). |
La mayor parte de las necesidades adicionales en esta partida fueron cuentas de teléfono por concepto de llamadas personales que se cobraron provisionalmente con cargo a la cuenta de comunicaciones comerciales de la FNUOS y se recuperarán más adelante de los funcionarios una vez establecido el costo efectivo de las llamadas personales. | UN | 9 - تمثل الشطر الرئيسي من الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند في تكلفة المكالمات الشخصية المدرجة في فواتير الهاتف والمقيدة مؤقتا في حساب الاتصالات التجارية للقوة، وستستعاد لاحقا من الموظفين بعد التمكن من تحديد التكلفة الفعلية للمكالمات الشخصية. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecen a la contratación imprevista de los servicios de un consultor internacional durante un período de nueve meses para que dirigiera en el Organismo de Bienes Raíces de Kosovo un proyecto encaminado a elaborar y aplicar un complejo conjunto de procedimientos perfeccionados con miras a la administración de inmuebles abandonados. | UN | 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الاستعانة غير المقررة بخدمات استشاري دولي لفترة تسعة أشهر لصالح وكالة كوسوفو العقارية من أجل قيادة فريق مشروع تصميم وتنفيذ مجموعة معززة ومعقدة من الإجراءات المتصلة بإدارة العقارات المهجورة. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecieron al alquiler de la base de apoyo de M ' poko en Bangui (República Centroafricana), a razón de 500.000 dólares mensuales durante el período de siete meses comprendido entre el 1° de diciembre de 2000 y el 30 de junio de 2001. | UN | الفرق 500 311 9 دولار 8 - نشأت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند من استئجار أماكن من أجل قاعدة مابوكو للدعم في بانغوي (جمهورية أفريقيا الوسطى) بمبلغ 000 500 دولار شهريا لمدة سبعة أشهر من 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001. |
las necesidades adicionales en esta partida se debieron al aumento de los índices de las dietas (véase párr. 62 supra), compensados en parte por la disminución de los gastos efectivos en concepto de viajes de emplazamiento del personal de policía, dado que la mayoría del personal de policía fue transferido desde la AMIS en enero de 2008. | UN | 64 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة (انظر الفقرة 62 أعلاه)، ويقابلها جزئيا انخفاض في النفقات الفعلية لسفر أفراد الشرطة إلى مواقعهم، حيث نُقلت أغلبية أفراد الشرطة المنشورين من بعثة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2008. |
las necesidades adicionales en esta partida se atribuyeron al aumento de los gastos en concepto de sueldos debido a una tasa general de vacantes de 7,5%, frente a la tasa de 10% aplicada al presupuesto, y a las escalas de sueldos revisadas en vigor a partir del 1º de agosto de 2008 y el 1º de enero de 2009, respectivamente, para el servicio móvil y el cuadro orgánico y categorías superiores, así como al aumento de los gastos comunes de personal. | UN | 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى ارتفاع التكاليف المرتبطة بالرواتب بسبب معدّل الشغور العام الذي بلغ 7.5 في المائة، مقابل المعدل المطبق في الميزانية الذي بلغ 10 في المائة، وإلى تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2008 و 1 كانون الثاني/يناير 2009، على التوالي، بالنسبة إلى موظفي الخدمة الميدانية وفئات الموظفين الفنية والعليا، بالإضافة إلى ارتفاع التكاليف العامة للموظفين. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecieron principalmente al aumento de las horas de vuelo de los helicópteros a fin de prestar apoyo aéreo en actividades de despliegue y redespliegue durante el período comprendido entre abril y junio de 2000. | UN | 8 - يعزى الاحتياج الإضافي تحت هذا البند بصفة رئيسية إلى ساعات الطيران الإضافية التي قامت بها طائرات الهليكوبتر لتوفير المساندة الجوية في أنشطة الانتشار/إعادة الانتشار خلال الفترة من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2000. |
las necesidades adicionales en esta partida se atribuyen principalmente al aumento de las necesidades por concepto de servicios por contrata debido a la necesidad de contratar personal local a corto plazo para reacondicionar y embalar el equipo para su envío a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi en relación con el cierre de la Misión. | UN | 15 - يعزى الاحتياج الإضافي تحت هذا البند أساسا إلى ارتفاع معدل الاحتياجات في إطار الخدمات التعاقدية التي نجمت عن الحاجة إلى تعيين موظفين محليين لفترات قصيرة الأجل للقيام بعمليات تجديد المعدات وحزمها للشحن إلى قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي فيما يتصل بعملية إنهاء البعثة. |
las necesidades adicionales en esta partida obedecen principalmente a la propuesta de convertir en puestos nacionales 9 puestos de contratación internacional. | UN | 80 - تعزى الاحتياجات الإضافية في إطار هذا البند أساسا إلى مقترح تحويل 10 وظائف دولية إلى وظائف وطنية. |