"las necesidades adicionales obedecen principalmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا
        
    • تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا
        
    • تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية
        
    • تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية
        
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la tasa media de vacantes prevista del 7%, que es inferior a la tasa del 10% que se aplicó en el presupuesto UN تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر المتوقع البالغ 7 في المائة، عن المعدل البالغ 10 في المائة المطبق في الميزانية
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la propuesta de crear otras 72 plazas temporarias de contratación nacional en apoyo de las esferas de asuntos civiles y tecnología de la información y las comunicaciones en lo referente a la protección de los civiles. UN 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الإنشاء المقترح لـ 72 وظيفة وطنية مؤقتة إضافية لدعم مجالات الشؤون المدنية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فيما يتعلق بحماية المدنيين.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente al costo del transporte de equipo, en particular equipo de alojamiento, instalaciones prefabricadas y vehículos de la MINURCAT. UN 41 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تكاليف شحن المعدات، بما في ذلك معدات أماكن الإقامة والمرافق السابقة التجهيز والمركبات الواردة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Policía de las Naciones Unidas las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto superior al previsto en las estimaciones presupuestarias. UN 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع بدل إقامة مقرر للبعثة أعلى مما كان مدرجا في تقديرات الميزانية.
    Como se señala en el documento presupuestario, las necesidades adicionales obedecen principalmente al aumento de los gastos de alquiler fijos y por horas relacionados con la sustitución de seis helicópteros. UN وكما لوحظ في وثيقة الميزانية، تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع الأسعار التعاقدية المضمونة التي تدفع بالساعة فيما يتعلق باستبدال ست طائرات هليكوبتر.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente al aumento de los gastos de alquiler fijos y por horas relacionados con la sustitución de 6 helicópteros. UN 91 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى ارتفاع التكاليف التعاقدية المضمونة والمحسوبة بناء على عدد ساعات الاستئجار المتعلقة باستبدال 6 طائرات مروحية.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a que se registró una tasa media de vacantes del 8,3%, que es inferior al 10% que figura en el presupuesto. UN 33 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية إلى انخفاض متوسط معدل الشغور البالغ 8.3 في المائة مقارنة مع متوسط معدل الشغور المدرج في الميزانية والبالغ 10 في المائة.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la revisión de las escalas de sueldos internacionales en vigor a partir de enero de 2014. UN 34 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2014.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 6% en 2014/15, en comparación con el 13% que se aplicó en el ejercicio 2013/14, sobre la base de las pautas de despliegue recientes. UN 109 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تطبيق عامل تأخير في النشر قدره 6 في المائة في الفترة 2014/2015 بالمقارنة مع المعدل البالغ 13 في المائة المطبق في الفترة 2013/2014، استنادا إلى أنماط النشر الأخيرة.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a: a) la asignación a la Misión de los gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información en el terreno. UN 122 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى: (أ) رصد اعتماد لتغطية تكاليف غير مباشرة من أجل دعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la ejecución de proyectos de reinserción a corto plazo para 5.300 excombatientes, con un costo medio de 1.500 dólares por persona. UN 123 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج القصيرة الأجل لفائدة 300 5 مقاتل بتكلفة تبلغ في المتوسط 500 1 دولار لكل شخص.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la categoría de personal temporario general de contratación nacional y a los cambios de los sueldos de personal, gastos comunes de personal y ajustes por lugar de destino, de conformidad con la resolución 63/250 de la Asamblea General, por la que aprobó nuevos arreglos contractuales para el personal con efecto a partir del 1º de julio de 2009. UN 82 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى فئة المساعدة المؤقتة العامة الدولية وتغيرات مرتبات الموظفين والتكاليف العامة للموظفين وتسوية مقر العمل بعد موافقة الجمعية العامة في قرارها 63/250 على ترتيبات تعاقدية جديدة للموظفين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a las mejoras introducidas en cinco bases de operaciones al este de la berma para dar cumplimiento a las normas mínimas operativas de seguridad y a los gastos relacionados con el equipo de fortificación de campaña, así como al costo de adquisición superior al previsto de dos depuradoras de agua junto con la adquisición imprevista de una depuradora de agua adicional. UN 36 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تحسين خمسة من مواقع أفرقة شرق الجدار الرملي امتثالا لمعايير العمل الأمنية الدنيا وما يتصل بذلك من نفقات تتعلق بمعدات الدفاع الميداني، وإلى ارتفاع تكلفة اقتناء وحدتين لمعالجة المياه عما كان مقررا، بالإضافة إلى اقتناء وحدة إضافية لمعالجة المياه لم تكن متوقعة.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a viajes adicionales relacionados con el aumento de la dotación autorizada de la AMISOM, por ejemplo, viajes para la inspección de equipo de propiedad de los contingentes, verificación de las tropas y actividades de control de tráfico. UN 100 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الرحلات الإضافية المرتبطة بزيادة القوام المأذون به لقوة بعثة الاتحاد الأفريقي، ومنها على سبيل المثال رحلات فحص المعدات المملوكة للوحدات، والتحقق من القوات، وأنشطة مراقبة الحركة.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a una asignación de gastos indirectos en apoyo de Umoja y de otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno, lo que conlleva necesidades de recursos adicionales para sufragar la compra de equipo y las comunicaciones comerciales. UN 76 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان، مما أسفر عن احتياجات إضافية لاقتناء المعدات والاتصالات التجارية .
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a una asignación de gastos indirectos en apoyo de Umoja y de otros sistemas de tecnología de la información sobre el terreno, lo que conlleva un aumento de las necesidades para sufragar la compra de equipo y servicios de tecnología de la información. UN 77 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تخصيص تكاليف غير مباشرة لدعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة باقتناء المعدات وخدمات تكنولوجيا المعلومات.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a: a) la asignación a la Misión de los gastos indirectos de apoyo a Umoja y otros sistemas de tecnología de la información en el terreno. UN 121 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) رصد اعتماد للبعثة لتغطية تكاليف غير مباشرة من أجل دعم نظام أوموجا وغيره من نظم تكنولوجيا المعلومات في الميدان.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias. UN 6 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع مبلغ لبدل الإقامة المقرر للبعثة أكبر من المبلغ المدرج في تقديرات الميزانية.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto superior al previsto en las estimaciones presupuestarias. UN 8 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع مبلغ لبدل الإقامة المقرر للبعثة أكبر من المبلغ المدرج في تقديرات الميزانية.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a que los gastos de contratación efectivos en concepto de alquiler y funcionamiento de aviones y helicópteros fueron superiores a la consignación que figura en el presupuesto aprobado. UN 39 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى أن التكاليف الفعلية المتعاقد عليها لاستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين وطائرات هليكوبتر كانت أعلى من المخصص المرصود لها في الميزانية المعتمدة.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la aplicación de un factor de demora en el despliegue del 2%, inferior al 15% aplicado en el período de 2011/12, que se basa en el despliegue de un promedio de 1.010 agentes de unidades de policía constituidas durante el período comprendido entre julio y diciembre de 2011, en comparación con el promedio de 889 agentes utilizado en el período 2011/12. UN 91 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تطبيق عامل تأخر في النشر أقل نسبته 2 في المائة مقارنة بـ 15 في المائة للفترة 2011/2012، استنادا إلى متوسط نشر يبلغ 010 1 من أفراد الشرطة المشكلة خلال الفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بمتوسط نشر يبلغ 889 فردا في الفترة 2011/2012.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a los viajes efectivos de emplazamiento, rotación y repatriación de 200 observadores militares frente a los créditos destinados a los viajes de 173 observadores militares en el presupuesto de 2011/12. UN 26 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى السفر الفعلي عند التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما عدده 200 مراقب عسكري، في مقابل المبلغ المرصود لسفر 173 مراقبا عسكريا في ميزانية الفترة 2011/2012.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente al aumento salarial efectivo el 1 de octubre de 2010, así como al pago de sueldos correspondientes a puestos clasificados en categorías superiores. UN 35 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية إلى الزيادة في الرواتب التي نُفِّذت اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، كما تُعزى إلى دفع الرواتب برتب أعلى تصنيفا.
    las necesidades adicionales obedecen principalmente a la aplicación del tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas de 0,725 euros por dólar de los Estados Unidos al 31 de diciembre de 2013, en comparación con el tipo de cambio operacional de las Naciones Unidas de 0,770 euros aplicado en el presupuesto para 2013/14. UN 33 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بصفة أولية إلى تطبيق سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة البالغ 0.725 يورو للدولار الواحد من دولارات الولايات المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بسعر الصرف البالغ 0.770 يورو المطبق في ميزانية 2013/2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus