La Junta señaló que el plan de aplicación, que incluía una sinopsis de las necesidades de recursos financieros y humanos, aún estaba siendo examinado por el Departamento. | UN | ولاحظ المجلس أن خطة التنفيذ التي تشمل لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المالية والبشرية لا تزال قيد نظر إدارة عمليات حفظ السلام. |
De conformidad con los principios de gestión basada en los resultados, los resultados previstos son los que fijan las necesidades de recursos financieros y están vinculados a los productos. | UN | وتمشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، فإن النتائج المتوقعة تحدد الاحتياجات من الموارد المالية وترتبط بالنواتج. |
En el cuadro 1 que figura a continuación se resumen las necesidades de recursos financieros y en el cuadro 2 las necesidades de personal militar y civil. | UN | وترد الاحتياجات من الموارد المالية موجزة في الجدول 1 وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين في الجدول 2. |
Esta falta de especificación dificulta el cálculo de las necesidades de recursos financieros para esos programas, lo que a su vez puede conducir a discrepancias entre las autoridades estatales de ejecución pertinentes, por una parte, y los órganos financieros de control, por la otra. | UN | فالافتقار إلى التحديد يجعل من العسير حساب الاحتياجات من الموارد المالية في إطار هذه البرامج، وهو أمر يؤدي بدوره إلى نزاع بين سلطات الدولة ذات الصلة التي تتولى تشغيل هذه البرامج، من جهة، والأجهزةالمالية المسيطرة، من جهة أخرى. |
Por tanto, las necesidades de recursos financieros para el complejo integrado no han terminado de calcularse ni se reflejan en el presente informe. | UN | ولذلك، لم يجر بعد وضع الصيغة النهائية للاحتياجات من الموارد المالية للمجمع المتكامل، ولم تُـدرج ضمن هذا التقرير. |
En el gráfico anterior se enuncian las necesidades de recursos financieros correspondientes al ejercicio presupuestario 2003/2004, desglosadas por departamento. | UN | ويوضح الشكل السابق الاحتياجات من الموارد المالية حسب الإدارة في الفترة المالية 2003/2004. |
El proyecto de presupuesto incluye supuestos de planificación y sus efectos en las necesidades de recursos financieros que figuran en la sección II del presente informe. | UN | تتضمن مقترحات الميزانية الافتراضات التي يستند إليها في التخطيط وتأثيرها على الاحتياجات من الموارد المالية حسبما ورد في الفرع ثانيا من هذا التقرير. |
La rápida reducción del número de locales supuso una disminución de las necesidades de recursos financieros para los servicios de mantenimiento de aquellos, así como el agua, la electricidad, etc. Además, la Misión vendió un número significativo de activos en el estado en que se encontraban, lo cual redujo aún más los gastos de reacondicionamiento. | UN | وأدى تسارع الانسحاب من أماكن العمل إلى تقليل الاحتياجات من الموارد المالية المتصلة بخدمات صيانة أماكن العمل والمرافق. كما باعت البعثة عددا كبيرا من الأصول، مما خفض من تكاليف التجديد بقدر أكبر. |
Al mejorar su capacidad se registrará un aumento proporcional en las necesidades de recursos financieros para desplegar y operar una mayor cantidad de equipo y para abonar los reembolsos correspondientes a los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | ومع زيادة هذه القدرات، ستكون هناك زيادة مقابلة في الاحتياجات من الموارد المالية لنشر وتشغيل معدات أعلى مستوى وتسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وفقا لذلك. |
Análisis de las necesidades de recursos financieros | UN | تحليل الاحتياجات من الموارد المالية |
Como se resume en el cuadro 2, se estima que las necesidades de recursos financieros relacionadas con el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ascienden a 6.399.600 dólares, suma con la que se sufragará el establecimiento de 92 puestos en la Oficina de Asuntos Militares y los recursos conexos no relacionados con puestos. | UN | 41 - كما هو موضح بإيجاز في الجدول 2 أدناه، فإن الاحتياجات من الموارد المالية المتعلقة بتقوية مكتب الشؤون العسكرية تقدر بمبلغ 600 399 6 دولار وسيغطي هذا المبلغ تكاليف إنشاء 92 وظيفة إضافية في مكتب الشؤون العسكرية كما سيغطي تكاليف الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف. |
Le pide que le presente, en su sexagésimo segundo período de sesiones, un presupuesto revisado de la Misión en que se tengan en cuenta las necesidades de recursos financieros del módulo de apoyo en gran escala para la Misión de la Unión Africana en el Sudán, como se señala en el párrafo 23 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | تطلب أن يتم في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقديم ميزانية منقحة للبعثة تبين الاحتياجات من الموارد المالية اللازمة لمجموعة تدابير الدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، على النحو الوارد في الفقرة 23 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
La Junta recomienda a la Administración que agilice la elaboración, lo antes posible, de un plan de aplicación del proceso de planificación integrada de misiones que incluya una sinopsis de las necesidades de recursos financieros y humanos. | UN | 439 - يوصي المجلس بأن تعجل الإدارة بوضع خطة التنفيذ المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة التي تشمل لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المالية والبشرية في أقرب وقت ممكن. |
En el párrafo 439, la Junta recomendó que la Administración agilizara la elaboración, lo antes posible, de un plan de aplicación del proceso de planificación integrada de misiones que incluyera una sinopsis de las necesidades de recursos financieros y humanos. | UN | 212 - في الفقرة 439، أوصى المجلس بأن تعجّل الإدارة بوضع خطة التنفيذ المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة التي تشمل لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المالية والبشرية في أقرب وقت ممكن. |
En el párrafo 439, la Junta recomendó a la Administración que agilizara la elaboración, lo antes posible, de un plan de aplicación del proceso de planificación integrada de las misiones que incluyera una sinopsis de las necesidades de recursos financieros y humanos. | UN | 296 - في الفقرة 439، أوصى المجلس بأن تعجل الإدارة بوضع خطة التنفيذ المتعلقة بعملية تخطيط البعثات المتكاملة التي تشمل لمحة عامة عن الاحتياجات من الموارد المالية والبشرية في أقرب وقت ممكن. |
las necesidades de recursos financieros se indican en la sección II del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/66/683 y Corr.1). | UN | وترد الاحتياجات من الموارد المالية في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/66/283 و Corr.1). |
i) las necesidades de recursos financieros y humanos y la duración posible de la medida solicitada. | UN | (ط) الاحتياجات من الموارد المالية والبشرية، والمدة المحتملة للإجراء المطلوب. |
las necesidades de recursos financieros figuran en la sección II del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/67/777). | UN | وتَرِد الاحتياجات من الموارد المالية في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/777). |
las necesidades de recursos financieros figuran en la sección II del informe del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto (A/67/705). | UN | وترد الاحتياجات من الموارد المالية في الفرع الثاني من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/67/705). |