1. Evaluación de las necesidades en materia de tecnología como medio para promover la transferencia de tecnología y la creación de capacidad | UN | تقييم الاحتياجات التكنولوجية كأداة لتشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات |
:: Facilitaría la evaluación de las necesidades en materia de tecnología; | UN | :: المساعدة على تقييم الاحتياجات التكنولوجية |
1. Evaluación de las necesidades en materia de tecnología como medio para promover la transferencia de tecnología y la creación de capacidad | UN | ١ - تقييم الاحتياجات التكنولوجية كأداة لتشجيع نقل التكنولوجيا وبناء القدرات |
Los países desarrollados también podrían apoyar a los países en desarrollo para llevar a cabo proyectos de evaluación de las necesidades en materia de tecnología. | UN | كما تستطيع البلدان المتقدمة النمو مساعدة البلدان النامية في إنشاء مشاريع لتقويم الاحتياجات من التكنولوجيا. |
FCCC/SBSTA/2006/3 Informe del taller de la Convención Marco sobre opciones innovadoras para la financiación de los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología. | UN | تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بالخيارات المبتكرة لتمويل نتائج تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا المعقودة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. |
1. Determinación y evaluación de las necesidades en materia de tecnología | UN | 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها |
1. Determinación y evaluación de las necesidades en materia de tecnología | UN | 1- الاحتياجات التكنولوجية وعمليات تقييمها |
El GCE también colaborará con el GETT para determinar la forma de integrar en las comunicaciones nacionales los resultados de las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología (ENT). | UN | وسيتعاون الفريق أيضاً مع فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في تحديد الكيفية التي يمكن بها لنتائج عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية أن تُفِيدَ البلاغات الوطنية. |
c) Facilitar evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología impulsadas por los propios países; | UN | (ج) تيسير عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية حسب البلدان؛ |
c) [Convenido] Facilitar evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología impulsadas por los propios países; | UN | (ج) [متفق عليه] تيسير عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية حسب البلدان؛ |
Sin embargo, diversas instituciones multilaterales e iniciativas bilaterales y multilaterales están tratando de ayudar a los países en desarrollo a determinar sus necesidades en esta esfera; esas actividades han constituido una valiosa aportación a la elaboración de metodologías de evaluación de las necesidades en materia de tecnología. | UN | ولكن تبذل الآن مؤسسات متعددة الأطراف ومبادرات مختلفة متعددة وثنائية الأطراف جهوداً لمساعدة البلدان النامية في تحديد احتياجاتها التكنولوجية؛ ولقد أفادت هذه الجهود، باعتبارها مصادر غنية للمعلومات، في وضع منهجيات لتقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
10. En la reunión de expertos sobre metodologías de evaluación de las necesidades en materia de tecnología que se celebró en abril de 2002 los expertos y las Partes formularon diversas propuestas de suma utilidad sobre la forma de elaborar esas metodologías. | UN | 10- استفاد اجتماع الخبراء الذي عُقد في نيسان/أبريل 2002 بشأن منهجيات تقييم الاحتياجات التكنولوجية من المعلومات التي استمدها من الخبراء والأطراف بشأن كيفية وضع المنهجية. |
El presente informe abarca las actividades del GETT desde su establecimiento por la Conferencia de las Partes en su séptimo periodo de sesiones, incluso en lo que respecta a la evaluación de las necesidades en materia de tecnología y a los sistemas de información tecnológica, y esboza sus actividades para el futuro. | UN | ويتناول هذا التقرير الأنشطة التي اضطلع بها فريق الخبراء منذ أن أنشأه مؤتمر الأطراف في دورته السابعة، بما في ذلك الأنشطة المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية ونُظم المعلومات بشأن التكنولوجيات، ويعرض موجزاً لأنشطته المقبلة. |
En este breve informe se esbozan los resultados de ambas reuniones y de otras actividades del GETT, entre ellas su participación en el taller de expertos sobre información tecnológica y la reunión de expertos sobre metodologías para la evaluación de las necesidades en materia de tecnología. | UN | ويعرض هذا التقرير الموجز النتائج التي خلص إليها هذان الاجتماعان والأنشطة الأخرى التي اضطلع بها الفريق، بما في ذلك مشاركته في حلقة عمل الخبراء بشأن المعلومات الخاصة بالتكنولوجيا واجتماع الخبراء بشأن المنهجيات المتعلقة بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
7. La secretaría pasó a informar al GETT sobre la situación de la labor en sistemas de información tecnológica y evaluación de las necesidades en materia de tecnología. | UN | 7- وأطلعت الأمانة عندئذ فريق الخبراء على حالة الأعمال المتعلقة بنُظم المعلومات بشأن التكنولوجيات وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
Como seguimiento de esta reunión de expertos, el GETT se dedica activamente a revisar la propuesta técnica del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) de crear un manual sobre metodologías para la evaluación de las necesidades en materia de tecnología. | UN | وكمتابعة لاجتماع فريق الخبراء هذا يشارك الفريق مشاركة فعالة في استعراض الاقتراح التقني الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يخص وضع دليل عن المنهجيات اللازمة للقيام بعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
Facilitar evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología impulsadas por los propios países; | UN | (ج) تيسير عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية حسب البلدان؛ |
Obstáculos económicos y comerciales a las transferencias de tecnología consignados en las evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología | UN | العوائق الاقتصادية والسوقية أمام نقل التكنولوجيا، التي وردت في تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا |
A. Evaluación de las necesidades en materia de tecnología 12 - 15 5 | UN | ألف- تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا 12-15 5 |
Se destacó la importancia de las tecnologías de adaptación y la necesidad de centrar la atención en esferas como la agricultura, el agua, las zonas costeras y la salud pública al estudiar las necesidades en materia de tecnología en el marco de la Convención. | UN | وسُلط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف وضرورة التركيز على مجالات من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية وقطاع الصحة العامة عند تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا في إطار الاتفاقية. |
Algunas Partes no incluidas en el anexo I están llevando a cabo sus evaluaciones de las necesidades en materia de tecnología, con el apoyo del FMAM, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) o el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), como actividades complementarias. | UN | وتعكف بعض الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تقييم احتياجاتها التكنولوجية في إطار الأنشطة الإضافية بدعم من مرفق البيئة العالمية، أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |