Mantenimiento de 24 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) | UN | صيانة 24 مهبطا للطائرات المروحية طبقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي مهبطا للطائرات المروحية |
:: Mantenimiento de 23 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | صيانة 23 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Mantenimiento de 24 helipuertos, incluida la renovación de 3 helipuertos destinados a operaciones diurnas/nocturnas, conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | صيانة 24 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، بما في ذلك تجديد 3 مهابط منها لتشغيلها نهارا وليلا وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
:: Modernización de cuatro helipuertos para adecuarlos a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | :: تحسين أربعة مهابط لطائرات الهليكوبتر حسب معايير منظمة الطيران المدني الدولي |
:: Mejora de la infraestructura de aviación y navegación en 1 aeródromo para que cumpla las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) | UN | :: تحديث الهياكل الأساسية للطيران والملاحة في مطار واحد بحيث يستوفي معايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Se ha pedido a las misiones que en consulta con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz tomen medidas para modificar sus flotas aéreas de forma compatible con las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | وقد طُلب إلى البعثات اتخاذ الإجراءات بالتشاور مع إدارة عمليات حفظ السلام لتعديل أساطيلها الجوية بطريقة تتفق مع قواعد منظمة الطيران المدني الدولي. |
:: Mantenimiento de 21 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | :: صيانة 21 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Mantenimiento de 23 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | صيانة 23 مهبطا لطائرات الهليكوبتر، وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
:: Mantenimiento de 23 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | :: صيانة 23 مهبطا للطائرات المروحية وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Mantenimiento de 21 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | صيانة 21 مهبطاً لطائرات الهليكوبتر وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي مهبطاً لطائرات الهليكوبتر |
:: Mantenimiento de 21 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | :: صيانة 21 مهبطا لطائرات الهليكوبتر مستوفيا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Mantenimiento de 23 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | صيانة 23 مهبطا لطائرات الهليكوبتر وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Mantenimiento de 21 helipuertos conforme a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | صيانة 21 مهبطاً للطائرات العمودية وفقاً لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي |
La KFOR sigue asistiendo a la UNMIK en el cumplimiento de las responsabilidades que le incumben en materia de aviación civil internacional de conformidad con las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional y actualmente está buscando a un país que dirija estas operaciones. | UN | وما زالت هذه القوة تساعد البعثة على أداء مسؤولياتها في مجال الطيران المدني الدولي وفقا لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي، وهي تسعى حاليا لتعيين دولة رائدة في هذه المهمة. |
Habida cuenta de la necesidad de aumentar la seguridad, el Gobierno está considerando seriamente la posibilidad de mejorar los servicios introduciendo un sistema automatizado de expedición de pasaportes que responda a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | وبسبب الحاجة إلى إحلال قدر أكبر من الأمن، تبحث الحكومة بجدية مسألة تعزيز قدراتها الحالية بإدخال نظام آلي لإصدار جوازات السفر يستجيب لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي. |
:: Mejoramiento de 4 helipuertos a fin de que se ajusten a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | :: تحسين أربعة مهابط لطائرات الهليكوبتر حسب معايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Sus funciones garantizarían el cumplimiento de las políticas y directivas de las Naciones Unidas y de las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | وسوف تكفل مهام عمله التقيد بسياسات وتوجيهات الأمم المتحدة فضلا عن معايير منظمة الطيران المدني الدولي. |
Mejora de la infraestructura de aviación y navegación en un aeródromo para que cumpla las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | تحديث الهياكل الأساسية للطيران والملاحة في مهبط طيران واحد بحيث يستوفي معايير منظمة الطيران المدني الدولي |
Modernización de 4 helipuertos para adecuarlos a las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional | UN | تحسين أربعة مهابط لطائرات الهليكوبتر حسب معايير منظمة الطيران المدني الدولي |
El laissez-passer debe cumplir las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) para que el documento logre el mayor grado de reconocimiento internacional posible. | UN | ويجب أن يستوفي جواز المرور معايير منظمة الطيران المدني الدولي الخاصة بالوثائق لتحقيق أعلى اعتراف دولي. |
En nombre del Gobierno de la República de Chipre, quisiera expresar una enérgica protesta contra estas nuevas violaciones de la soberanía y la integridad territorial de la República de Chipre, en total desacato de la Carta de las Naciones Unidas y de las decisiones pertinentes de la Organización relativas a la cuestión de Chipre, así como de las normas de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | وبالنيابة عن حكومة الجمهورية القبرصية، أود أن أعرب عن احتجاجي القوي على هذه الانتهاكات الجديدة لسيادة وسلامة أراضي الجمهورية القبرصية، مما يشكل تجاهلا تاما لميثاق اﻷمم المتحدة ومقررات المنظمة ذات الصلة بمسألة قبرص، فضلا عن قواعد منظمة الطيران المدني الدولية. |
Ante el deterioro de la capacidad de extinción de incendios del sistema de aviación nacional en los principales aeropuertos y ciudades, la Operación establecerá su propio servicio de extinción de incendios a fin de asegurar el mantenimiento de las normas pertinentes, de conformidad con la política de transporte aéreo de las Naciones Unidas y las normas de la Organización de Aviación Civil. | UN | مع تدهور قدرة جهاز الطيران الوطني على مكافحة الحرائق في معظم المطارات والمدن، سوف تتزود العملية بقدرات لمكافحة الحرائق ضمانا لتطبيق معايير مكافحة الحرائق وفقا لسياسات الأمم المتحدة في مجال النقل الجوي ومعايير منظمة الطيران المدني الدولي. |