A fin de cumplir plenamente las normas del Instituto de Auditores Internos, era necesario tener en cuenta las siguientes cuestiones: | UN | ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية: |
De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el servicio de auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. | UN | وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف. |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos, sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones | UN | امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على أساس استعراضات المكتب الدورية المستقلة للنوعية |
La Oficina preparó esa evaluación siguiendo su metodología de evaluación de riesgos de auditoría, que cumple las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | وأعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا التقييم وفقا لمنهجيته الخاصة بتقدير المخاطر في مراجعة الحسابات، التي تمتثل معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
La evaluación de riesgos se define en las normas del Instituto de Auditores Internos como un proceso sistemático de evaluación e integración de los juicios profesionales acerca de probables condiciones y/o acontecimientos adversos. | UN | 79 - يُعرَّف تقدير المخاطر في معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين بأنه عملية منهجية لتقدير ودمج الأحكام المهنية بشأن الظروف و/أو الأحداث المعاكسة المحتملة. |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos | UN | امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la función de auditoría interna | UN | درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la función de auditoría interna | UN | درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات |
Se insta a todos los auditores a que aprueben el examen de Auditor Interno Colegiado y en 2010 se certificó que la DSS cumple con las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | ويُشجَّع جميع مراجعي الحسابات على اجتياز امتحان مراجعي الحسابات الداخليين. وحصلت الشعبة على تصديق بأنها ممتثلة لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين في عام 2010. |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la función de auditoría interna | UN | درجة الامتثال بوجه عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استنادا إلى الاستعراضات الدورية المستقلة لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات |
Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos (2008) | UN | امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين (2008) |
29. El mandato de la auditoría interna, como tal, se limita al cumplimiento de las normas y a la utilización de los recursos o, en el mejor de los casos, al mejoramiento del proceso de control interno en lugar de al mejoramiento de los procesos de gobernanza y de gestión del riesgo de conformidad con las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | 29- وعلى هذا الأساس، تقتصر ولاية المراجعة الداخلية للحسابات على الامتثال واستخدام الموارد أو في أحسن الأحوال تعزيز عملية الرقابة الداخلية بدلاً من تحسين عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
29. El mandato de la auditoría interna, como tal, se limita al cumplimiento de las normas y a la utilización de los recursos o, en el mejor de los casos, al mejoramiento del proceso de control interno en lugar de al mejoramiento de los procesos de gobernanza y de gestión del riesgo de conformidad con las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | 29 - وعلى هذا الأساس، تقتصر ولاية المراجعة الداخلية للحسابات على الامتثال واستخدام الموارد أو في أحسن الأحوال تعزيز عملية الرقابة الداخلية بدلاً من تحسين عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
La División de Auditoría Interna también informó a la Junta de que en las auditorías de la tecnología de la información y sistemas de información se ajustó a las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | 182 - وأبلغت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات المجلس أيضا بأنها تطبّق معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين في مراجعات تكنولوجيا المعلومات/نُظم المعلومات. |
las normas del Instituto de Auditores Internos establecen que se deben preparar documentos de trabajo de la auditoría para documentar la información pertinente que respalde las conclusiones y los resultados de la auditoría. | UN | 184 - تنص معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على وجوب إعداد ورقات عمل لمراجعة الحسابات من أجل توثيق المعلومات ذات الصلة دعما لاستنتاجات مراجعة الحسابات ونتائجها. |
Según las normas del Instituto de Auditores Internos, los auditores internos deben utilizar adecuadamente técnicas de auditoría basadas en la tecnología moderna para poder, entre otras cosas, realizar en forma más económica y eficiente tareas que en la actualidad son en gran parte manuales. | UN | وتقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أن يستعين مراجعو الحسابات الداخليون استعانة كافية بتقنيات مراجعة الحسابات المستندة إلى التكنولوجيا بغية تمكينهم من القيام بجملة أمور منها المهام اليدوية الكثيفة الاستخدام بصورة أكثر اقتصادا وكفاءة. |
38. De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, se debe elaborar y mantener un programa de garantía y mejoramiento de la calidad que abarque todos los aspectos de las actividades de auditoría interna y permita vigilar continuamente su eficacia. | UN | 38- تقتضي معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين استحداث برنامج لضمان النوعية وتحسينها والمحافظة عليه وشمول جميع جوانب نشاط المراجعة الداخلية للحسابات والرصد المستمر لفعاليته. |
El Departamento destacó que algunas recomendaciones estaban orientadas hacia procesos y sólo podrían considerarse aplicadas cuando se recibiera información positiva en la siguiente evaluación externa por pares, prevista cada cinco años, de conformidad con las normas del Instituto de Auditores Internos. | UN | وأكدت إدارة خدمات الرقابة الداخلية أن بعض التوصيات ذات منحى عملي ولا يمكن اعتبارها منفذة إلا بعد تلقي تعليقات إيجابية في تقييم استعراض الأقران الخارجي القادم الذي يجري كل خمس سنوات مثلما تشترط معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
De conformidad con las normas del Instituto de Auditores Internos y a petición de la administración, con el respaldo del Comité Asesor de Auditoría del UNICEF, la Oficina desempeñará una función más directa de apoyo a la aplicación de la política de gestión de los riesgos institucionales en toda la organización. | UN | وانسجاما مع معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين وبناءً على طلب الإدارة، وبتأييد من اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات باليونيسيف، سيضطلع المكتب بدور مباشر أكثر في دعم تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق المنظمة. |