"las normas uniformes sobre la igualdad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ
        
    • للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ
        
    • والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ
        
    • قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ
        
    • القواعد الموحدة بشأن تكافؤ
        
    • القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ
        
    • القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ
        
    • بالقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ
        
    • والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ
        
    • القواعد الموحدة المتعلقة بتساوي
        
    • القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ
        
    • قواعد تكافؤ
        
    • القواعد النموذجية بشأن تحقيق تكافؤ
        
    • القواعد النموذجية لتحقيق تكافؤ
        
    • القواعد المتعلقة بتكافؤ
        
    Finalidad y contenido de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد
    Las consultas se centraron en los programas nacionales sobre personas con discapacidad y en la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وشددت المشاورات على برامج العجز الوطنية وتنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمصابين بحالات عجز.
    Finalidad y contenido de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN الغرض من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين ومضمون هذه القواعد
    En consecuencia, la oradora acoge con agrado la aprobación por parte de la Asamblea General, en su cuadragésimo octavo período de sesiones, de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وثمة ترحيب، بالتالي، باعتماد الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    En 1993 aprobaron las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وفي عام ١٩٩٣، اعتمدت القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad han resultado muy útiles en cuanto a mejorar la situación de esas personas en todo el mundo. UN وقد أدت القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين دورا هاما في تحسين وضع المعوقين في جميع أنحاء العالم.
    Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Una de sus tareas fundamentales es evaluar y difundir información sobre las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad aprobadas por las Naciones Unidas en 1993. UN وتتمثل مهمة من مهام أمين المظالم الأساسية في تقييم ونشر المعلومات عن القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، التي اعتمدتها الأمم المتحدة في عام 1993.
    Vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Nota del Secretario General por la que se trasmite el informe del Relator Especial sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقررة الخاصة عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Llegar a los más vulnerables; proyecto de suplemento de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN الوصول إلى أضعف الفئات؛ الملحق المقترح للقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    Tanto en la Convención como en las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad se insiste en la importancia de mantener consultas con esas personas. UN وتشدد كل من الاتفاقية والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة على أهمية التشاور مع هؤلاء الأشخاص.
    En conclusión, expresa la esperanza de que se revisen las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad a fin de garantizarles un disfrute pleno y una protección eficaz de todos sus derechos humanos. UN ختاما، أعرب عن الأمل في أن تنقح قواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين من أجل ضمان تمتع هؤلاء الأشخاص بصورة كاملة بجميع حقوق الإنسان وبحمايتها الفعالة.
    Los Estados han aprobado las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad que se enuncian a continuación, con objeto de: UN اعتمدت الدول اﻷعضاء القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين المبينة أدناه، وذلك من أجل:
    Encuesta mundial sobre las medidas adoptadas por los gobiernos en aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de las personas con discapacidad UN ثانيا - الدراسة الاستقصائية المجراة على الصعيد العالمي بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومات لتنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين
    La Secretaría de Estado a cargo de los discapacitados tiene la responsabilidad de aplicar las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وقد تولت كتابة الدولة للمعوقين تطبيق القواعد الموحدة لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Recordando también sus resoluciones relativas a las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها المتعلقة بالقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة،
    Complementariedad con la supervisión del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN التكامل مع رصد برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين والقواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للمعوقين
    El Presidente de la Comisión de Desarrollo Social intervino ante la Comisión de Población y Desarrollo en 1999. El Relator Especial de la Comisión de Desarrollo Social sobre discapacidad también ha colaborado estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos en la preparación de su informe sobre la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وقد أدلى رئيس لجنة التنمية الاجتماعية بكلمة أمام لجنة السكان والتنمية في عام 1999 وتعاون المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعني بحالات العجز تعاونا وثيقا مع لجنة حقوق الإنسان في إعداد تقريره عن تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتساوي الفرص للمعوقين.
    Nota del Secretario General sobre la vigilancia de la aplicación de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad UN مذكرة من الأمين العام بشأن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة
    las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad, aprobadas por la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, se han traducido a los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, así como a otras lenguas, y han recibido amplia difusión. UN إن قواعد تكافؤ الفرص بالنسبة للمعوقين التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين قد ترجمت إلى اللغات الرسمية للمنظمة وإلى لغات أخرى كما نشرت على نطاق واسع.
    55. las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad pasaron a ser el punto de partida de Bosnia y Herzegovina para elaborar políticas destinadas a personas con discapacidad, ya que las leyes en vigor no se ajustaban plenamente a las convenciones internacionales que había firmado. UN 55- وقد أصبحت القواعد النموذجية لتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين تشكل نقطة انطلاق للبوسنة والهرسك في عملها المتعلق بوضع سياسة خاصة بالمعوقين، ذلك لأن القوانين السارية لا تتوافق توافقاً تاماً مع أحكام الاتفاقيات الدولية التي وقعت عليها.
    Se han organizado campañas de sensibilización a través de los medios de información y se han tomado medidas para garantizar la mayor difusión posible de las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad. UN وقد نظمت حملات دورية في وسائط اﻹعلام واتخذت إجراءات لكفالة نشر القواعد المتعلقة بتكافؤ فرص المعوقين على أوسع نطاق ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus