"las observaciones de los gobiernos sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعليقات الحكومات على
        
    150. las observaciones de los gobiernos sobre el artículo 44 plantean varias interrogantes importantes. UN 150 - وتثير تعليقات الحكومات على المادة 44 عددا من المسائل المهمة.
    Además, en base a las observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de convención, es evidente que no ha llegado todavía el momento de convocar una conferencia diplomática. UN وفضلا عن ذلك فمن الواضح من تعليقات الحكومات على مشروع الاتفاقية أن الوقت لم يحن بعد لعقد مؤتمر دبلوماسي.
    La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة.
    La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة.
    La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة.
    La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة.
    La Comisión estaría especialmente interesada en recibir las observaciones de los gobiernos sobre esa práctica. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بتلقي تعليقات الحكومات على هذه الممارسة.
    30. La Comisión consideraría especialmente útiles las observaciones de los gobiernos sobre las siguientes cuestiones: UN ٠٣- وستكون تعليقات الحكومات على المسائل التالية مفيدة بوجه خاص للجنة:
    las observaciones de los gobiernos sobre los artículos 5 a 15 tenían bastante trascendencia y se examinaban a fondo en el informe. UN ٣٦٢ - كانت تعليقات الحكومات على المواد من ٥ إلى ١٥ جوهرية للغاية، وشملت جميع جوانب التقرير.
    Antes de entrar a examinar el fondo del asunto, debería hacerse una referencia a las observaciones de los gobiernos sobre el proyecto de artículos. UN ٨ - قبل الانتقال إلى جوهر الموضوع، ينبغي التعرض بكلمة إلى تعليقات الحكومات على مشاريع المواد.
    374. las observaciones de los gobiernos sobre las contramedidas han sido de carácter tanto general como específico. UN 374- كانت تعليقات الحكومات على التدابير المضادة عامة ومحددة معاً من حيث الطابع.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrolloE/1995/69. , incluidas las observaciones de los gobiernos sobre los objetivos y las modalidades de la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية)٥(، بما في ذلك تعليقات الحكومات على أهداف وأساليب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la migración internacional y el desarrollo E/1995/69. , incluidas las observaciones de los gobiernos sobre los objetivos y las modalidades de la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية)٥(، بما في ذلك تعليقات الحكومات على أهداف وأساليب عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية؛
    36. La Comisión estaría especialmente interesada en conocer las observaciones de los gobiernos sobre esta cuestión y agradecería a los Estados que le comunicasen ejemplos concretos de objeciones que no incluyen ese vocablo (o un término equivalente) y que sin embargo son consideradas verdaderas objeciones. UN 36- ويهم اللجنة بوجه خاص أن تتلقى تعليقات الحكومات على هذه المسألة وتكون ممتنّة للدول تزويدها بأمثلة ملموسة لاعتراضات لا تتضمن هذا اللفظ (أو ما يرادفه) ولكنها تعتبرها مع ذلك اعتراضات حقيقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus