5.1 El autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 6 de julio de 2009. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 6 تموز/يوليه 2009. |
5.1 En sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte, el 26 de julio de 2008, el autor sostiene que agotó todos los recursos internos. | UN | 5-1 يدعي صاحب البلاغ، في تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 26 تموز/ يوليه 2008، أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية. |
5.1 El autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 24 de abril de 2009. | UN | 5-1 أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 24 نيسان/ أبريل 2009. |
5.1 El autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 24 de abril de 2009. | UN | 5-1 أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 24 نيسان/ أبريل 2009. |
El autor comentó las observaciones del Estado parte el 31 de agosto de 2006. | UN | 7-1 علَّق صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 31 آب/أغسطس 2006. |
El representante de la peticionaria formuló sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 28 de febrero de 2011. | UN | قدم ممثل مقدم الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 28 شباط/فبراير 2011. |
El representante de la peticionaria formuló sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 28 de febrero de 2011. | UN | قدم ممثل مقدم الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 28 شباط/فبراير 2011. |
8.1 Los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 23 de marzo de 2011. | UN | 8-1 قدم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 23 آذار/ مارس 2011. |
El abogado del autor hizo llegar comentarios pormenorizados sobre las observaciones del Estado parte el 13 de febrero de 2012. | UN | وقدم محامي صاحبة البلاغ تعليقات شاملة على ملاحظات الدولة الطرف في 13 شباط/فبراير 2012. |
8.1 Los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 23 de marzo de 2011. | UN | 8-1 قدم صاحبا البلاغين تعليقاتهما على ملاحظات الدولة الطرف في 23 آذار/ مارس 2011. |
El representante de la peticionaria formuló sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 28 de febrero de 2011. | UN | قدم ممثل مقدم الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 28 شباط/فبراير 2011. |
El representante de los peticionarios presentó sus comentarios a las observaciones del Estado parte el 23 de julio de 2012. | UN | قدم ممثل مقدِّمي الالتماس تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 23 تموز/يوليه 2012. |
El autor presentó sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 15 de agosto de 2011 y señaló que no se había aplicado ninguna de las ocho distintas resoluciones judiciales a su favor. | UN | وقدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 15 آب/ أغسطس 2011، ولاحظ أنه لم ينفذ أي قرار من القرارات الثمانية المختلفة الصادرة عن المحاكم لصالحه. |
5.1 Los autores presentaron sus comentarios sobre las observaciones del Estado parte el 5 de enero de 2009. Observan, en primer lugar, que según el Estado parte, la solicitud de revisión que presentaron el 4 de abril de 2008 habría tenido alguna posibilidad de prosperar. | UN | 5-1 قدم أصحاب الشكوى تعليقاتهم على ملاحظات الدولة الطرف في 5 كانون الثاني/يناير 2009، وأشاروا فيها أولاً إلى أن الدولة الطرف ترى أن فرصة نجاح دعوى المراجعة المقدمة في 4 نيسان/أبريل 2008 كان يمكن أن تنجح. |
El autor presentó sus comentarios acerca de las observaciones del Estado parte el 21 de abril de 2003. | UN | 5-1 قدم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2003. |