A. Respuesta a las observaciones finales del Comité de Derechos | UN | ألف - الردّ على الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية |
375. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 13 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 375- أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 13 من الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
423. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 31 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 423- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 31 من الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
8. las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y los informes anteriores del Canadá se distribuyeron a todos los departamentos federales y a los Gobiernos provinciales y territoriales. | UN | 8- ولقد قدمت الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتقارير كندا السابقة إلى جميع الإدارات الاتحادية وحكومات الأقاليم والمقاطعات. |
Tomando conocimiento de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y del Comité de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en el Canadá, | UN | " وإذ تلاحظ الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الإنسان بشأن حالة حقوق الإنسان في كندا، |
36. Ucrania ha tenido en cuenta el texto del párrafo 12 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 36- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 12 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
También participó en el seminario subregional sobre la aplicación de las observaciones finales del Comité de Derechos del Niño, que tuvo lugar del 28 al 30 de noviembre de 2005 en Buenos Aires. | UN | كما شارك في الحلقة الدراسية دون الإقليمية المعنية بتنفيذ الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل التي عقدت في بوينس آيرس في الفترة من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
Comentarios de México sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | تعليقات المكسيك على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |
470. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 17 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 470- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
70. La información que se presenta aquí sigue las pautas de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales: Brasil 23/05, preparadas por el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | 70- وتتبع المعلومات المقدمـة هنا الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية: البرازيل 23/05 التي أعدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة. |
A. Respuesta a las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales | UN | ألف - الردّ على الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية() |
Al Comité también le inquieta la discriminación contra la minoría romaní no nacional (véanse las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, E/C.12/SVN/CO/1) (arts. 2, 10 y 16). | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء التمييز في حق أقلية الروما التي لا تتمتع بالمواطنة (انظر الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، E/C.12/SVN/CO/1) (المواد 2 و10 و16). |
Al Comité también le inquieta la discriminación contra la minoría romaní no nacional (véanse las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, E/C.12/SVN/CO/1) (arts. 2, 10 y 16). | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء التمييز في حق أقلية الروما التي لا تتمتع بالمواطنة (انظر الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، E/C.12/SVN/CO/1) (المواد 2 و10 و16). |
90. Varios representantes indígenas hicieron hincapié en la importancia de incluir en el proyecto de declaración disposiciones relativas a la tierra y los recursos señalando a la atención del Grupo de Trabajo las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales con respecto al informe presentado por el Canadá a tenor de los artículos 16 y 17 del Pacto. | UN | 90- وأكد عدة ممثلين عن السكان الأصليين أهمية أن تُدرج في مشروع الإعلان أحكام تتناول الأرض والموارد عن طريق توجيه نظر الفريق العامل إلى الملاحظات الختامية للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما يتصل بتقرير كندا المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد. |
164. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 26 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos y Culturales. | UN | 164- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 26 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
166. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 15 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 166- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
197. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 16 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 197- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 16 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
250. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 14 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 250- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
253. Ucrania ha tomado en consideración el texto del párrafo 28 de las observaciones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 253- أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 28 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Por tal motivo, su delegación desea dejar constancia de su disconformidad con las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos sobre Chile, que toman nota de que algunas reclamaciones de pueblos indígenas en Chile, en particular los mapuche, no se han atendido. | UN | ولهذا السبب، يود وفده أن يؤكد عدم رضائه عن الملاحظات الختامية للجنة حقوق الإنسان بشأن شيلي والتي أشارت إلى عدم تلبية بعض مطالبات الشعوب الأصلية في شيلي، لا سيما المايوتشي. |
Comentarios de México sobre las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos | UN | تعليقات المكسيك على الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان |