"las observaciones y recomendaciones que figuran en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المﻻحظات والتوصيات الواردة في
        
    • بالمﻻحظات والتوصيات الواردة في
        
    • التعليقات والتوصيات الواردة في
        
    • على الملاحظات والتوصيات الواردة في
        
    • الاستنتاجات والتوصيات الواردة في
        
    • بتعليقاتها وتوصياتها الواردة في
        
    • تعليقاتها وتوصياتها الواردة في
        
    • بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في
        
    • المﻻحظات والتعليقات الواردة في
        
    Con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea tome nota del quinto informe sobre la marcha del proyecto. UN ومع مراعاة التعليقات والتوصيات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المرحلي الخامس.
    Igualmente, la República de Moldova aprueba en lo fundamental las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Cuotas. UN ٢٢ - واستطرد قائلا إن جمهورية مولدوفا توافق أيضا من حيث الجوهر على الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الاشتراكات.
    3. Hace suyas las observaciones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto43, con sujeción a lo dispuesto en la presente resolución; UN 3 - تؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(43)، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos anteriores pertinentes, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General tome nota del informe del Secretario General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات ذات الصلة أعلاه، بأن تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام.
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos anteriores, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General: UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية في اعتبارها تعليقاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات السابقة، فإنها توصي الجمعية العامة بما يلي:
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben esos recursos, con sujeción a las observaciones y recomendaciones que figuran en los párrafos 35 a 43 del presente informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الموارد، مع عدم الإخلال بملاحظاتها وتوصياتها الواردة في الفقرات 35-43 أدناه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus