La Comisión toma nota de que la Asamblea General aprobó cuatro de las ocho propuestas incluidas en el informe. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجمعية العامة وافقت على أربعة مقترحات من المقترحات الثمانية المبينة في التقرير. |
La Comisión toma nota de que la Asamblea General aprobó cuatro de las ocho propuestas incluidas en el informe del Secretario General. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الجمعية وافقت على أربعة مقترحات من المقترحات الثمانية المبينة في تقرير الأمين العام. |
las ocho propuestas de escalas solicitadas por la Asamblea General en su resolución 51/212 B figuran en el anexo I del informe de la Comisión. | UN | ويتضمن المرفق اﻷول لتقرير اللجنة المقترحات الثمانية للجدول التي طلبتها الجمعية العامة في القرار ٥١/٢١٢ باء. |
Las escalas automáticas resultantes figuran en los anexos II a IX. En la sección V del informe se indican las tasas que se utilizarían para calcular las tarifas anuales fijas aplicadas a determinados Estados no miembros en virtud de las ocho propuestas. | UN | وترد الجداول اﻵلية الناتجة عن ذلك في المرفقات من الثاني إلى التاسع. ويبين الفرع الخامس من التقرير معدلات اﻷنصبة المقررة التي ستستخدم لحساب الرسوم السنوية المقطوعة بالنسبة لدول معينة من غير الدول اﻷعضاء بموجب المقترحات الثمانية. |
A continuación se exponen las ocho propuestas actuales. Objetivos | UN | ٦١ - ويرد أدناه بيان المقترحات الثمانية الحالية. |
A continuación se exponen las ocho propuestas actuales. | UN | ٥١ - ويرد أدناه بيان المقترحات الثمانية الحالية. |
En su resolución 51/212 B, la Asamblea General pidió a la Comisión de Cuotas que formulara recomendaciones procedentes respecto de las ocho propuestas esbozadas en los incisos a) a h) del párrafo 1 de la resolución. | UN | ٧١ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢١٢ باء إلى لجنة الاشتراكات أن تقدم توصيات مناسبة بشأن المقترحات الثمانية المبينة في الفقرات من ١ )أ( إلى ١ )ح( من ذلك القرار. |
65. La Comisión tiene ante sí ocho propuestas; las perspectivas de que una propuesta sea aceptada por todos los Estados Miembros parecen remotas. las ocho propuestas, sin embargo, contienen elementos razonables y positivos que deben ser considerados con atención. | UN | ٥٦ - وأضاف إن أمام اللجنة اﻵن ثمانية مقترحات، غير أن احتمال قبول جميع الدول اﻷعضاء بواحد منها يبدو مستبعدا، ومع ذلك فإن المقترحات الثمانية كلها تحتوي عناصر إيجابية ومعقولة تستحق الاهتمام. |
las ocho propuestas, incluida la de los Estados Unidos indican que sobre la base del ingreso nacional estrictamente los Estados Unidos deberían pagar más del 26%. | UN | ووفقا لكل المقترحات الثمانية - بما فيها مقترح الولايات المتحدة - وينبغي أن تدفع الولايات المتحدة ما يزيد على ٢٦ في المائة، بناء على الدخل القومي دون غيره. |
4. Al examinar la mejor forma de responder a la petición de la Asamblea General de que se hicieran recomendaciones sobre las ocho propuestas esbozadas en la resolución 51/212 B, la Comisión de Cuotas decidió presentar una novena propuesta que reflejase un consenso sobre todos los elementos importantes de la escala. | UN | ٤ - واستطرد قائلا إن لجنة الاشتراكات قررت، في معرض النظر في أفضل الطرق للاستجابة لطلب الجمعية العامة، تقديم توصيات بشأن المقترحات الثمانية المنصوص عليها في القرار ٥١/٢١٢ باء، أن تهدف إلى تقديم مقترح تاسع تتوافق فيه اﻵراء على جميع العناصر الرئيسية للجدول. |
Aprueba que las actividades y los proyectos se centren en el establecimiento de redes para el desarrollo y observa que las ocho propuestas presentadas en el documento A/53/374 tienen esa orientación. | UN | وتابع كلامه قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يوافق على أن ترتكز اﻷنشطة والمشاريع المضطلع بها على إقامة " شبكات من أجل التنمية " ، ولاحظ أن المقترحات الثمانية المعروضة في الوثيقة A/53/374 تنحو هذا المنحى. |
1. Aprueba, de las ocho propuestas que se han hecho en el informe del Secretario General5, las propuestas siguientes: | UN | ١ - توافق على المقترحات التالية من بين المقترحات الثمانية الواردة في تقرير اﻷمين العام)٥(: |
1. Aprueba, de las ocho propuestas que se han hecho en el informe del Secretario General1, las propuestas A, B, D y E siguientes: | UN | ١ - توافق على المقترحات ألف وباء ودال وهاء التالية من بين المقترحات الثمانية الواردة في تقرير اﻷمين العام)١(: |
De las ocho propuestas recibidas originariamente, los Estados miembros acordaron en marzo seguir estudiando los siguientes temas: i) educación de las personas de la competencia del ACNUR; ii) cooperación y coordinación de la acción humanitaria; y iii) desarrollo de competencias especiales de los refugiados para asegurar el retorno y la reintegración sostenibles. | UN | ومن بين المقترحات الثمانية التي وردت من قبلُ، اتفقت الدول الأعضاء في آذار/مارس على مواصلة النظر في المواضيع التالية: `1` تثقيف الأشخاص المشمولين باختصاص المفوضية؛ و`2` التعاون والتنسيق في مجال الأعمال الإنسانية؛ و`3` تنمية مهارات خاصة للاجئين من أجل العودة وإعادة الاندماج بصورة مستدامة. |
Cuando examinó las ocho propuestas presentadas en el anexo I, la Comisión observó que, para la preparación de las escalas automáticas correspondientes, respecto de algunas de las propuestas había que elaborar hipótesis sobre las tasas de conversión y la eliminación gradual de los efectos del sistema de límites. | UN | ٥٩ - لاحظت اللجنة، بينما كانت تدرس المقترحات الثمانية الموضحة في المرفق اﻷول، أنه من أجل إعداد الجداول اﻵلية المناظرة، ستكون بعض المقترحات في حاجة إلى وضع مزيد من الافتراضات فيما يتعلق بمعدلات التحويل واﻹلغاء التدريجي ﻵثار مخطط الحدود. |
63. De las ocho propuestas presentadas por la Comisión de Cuotas, la que más preocupa a su delegación es la propuesta de los Estados Unidos de que se reduzca el límite superior del 25% al 20%; eso daría por resultado una disminución sustancial de la cuota del principal contribuyente. | UN | ٦٣ - وأشار إلى أنه من بين المقترحات الثمانية التي طرحتها لجنة الاشتراكات للنظر فيها، فإن القضية التي تثير بالغ القلق لدى وفده هي اقتراح الولايات المتحدة بضرورة تخفيض معدل الحد اﻷعلى من ٢٥ في المائة إلى ٢٠ في المائة؛ إذ أنه سيسفر عن انخفاض بالغ في النصيب المقرر للمساهم اﻷكبر. |
No obstante, la Comisión Consultiva toma nota de que la Asamblea ha aprobado cuatro de las ocho propuestas que figuran en el informe del Secretario General sobre la utilización del dividendo para el desarrollo (A/53/374/Add.1). | UN | إلا أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الجمعية قد وافقت على أربعة من المقترحات الثمانية الواردة في تقرير اﻷمين العام بشأن استغلال عائد التنمية )(A/53/374/Add.1. |