"las oficinas administrativas regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكاتب الإدارية الإقليمية
        
    • الإداري الإقليمي
        
    • والمكاتب الإدارية الإقليمية
        
    De las oficinas administrativas regionales y sobre el Terreno UN من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Reasignación desde las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno UN إعادة انتداب من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Redespliegue a las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno UN نقل إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية
    Como se detalla en el presente informe, la Misión llevó a cabo un examen de su estructura con miras a delegar autoridad administrativa a las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno. UN كما هو مفصل في هذا التقرير، أجرت البعثة استعراضا لهيكلها بغرض نقل السلطة الإدارية إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    6 técnicos para la Dependencia de Comunicaciones que se desplegarán en las oficinas administrativas regionales y 1 técnico para la Dependencia de Tecnología de la Información que se desplegará en la Oficina de Enlace en Pretoria UN 6 فنيين في وحدة الاتصالات سيوزعون إلى المكاتب الإدارية الإقليمية وفني واحد في وحدة تكنولوجيا المعلومات لمكتب اتصال بريتوريا
    Como parte de las iniciativas emprendidas por la Misión para mejorar los servicios descentralizados que presta la Sección de Recursos Humanos, en la actualidad los puestos se han tomado de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno en régimen de préstamo. UN وفي إطار جهود البعثة الرامية إلى تحسين الخدمات اللامركزية التي يقدمها قسم الموارد البشرية، استُعيرت هذه الوظائف في الوقت الراهن من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    A las oficinas administrativas regionales UN إلى المكاتب الإدارية الإقليمية
    Para coordinar y gestionar las operaciones aéreas a escala regional, en particular la asignación de tareas a las aeronaves y las inspecciones anteriores a dicha asignación de tareas, el seguimiento de vuelos y la gestión de riesgos, la Sección destinaría a su personal a las oficinas administrativas regionales de Bukavu, Bunia y Kinshasa. UN ومن أجل تنسيق، وإدارة، العمليات الجوية على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك استعراضات ما قبل المهام وإسناد المهام للأصول الجوية، ومتابعة الرحلات الجوية وإدارة المخاطــر، سيقوم القسم بتوزيع موظفيه على المكاتب الإدارية الإقليمية في بوكافو وبونيا وكينشاسا.
    A pesar de lo antedicho, las principales conclusiones del examen, en particular, la descentralización de la estructura administrativa de la Misión con la delegación de autoridad a las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la reestructuración de la Sección de Recursos Humanos y la ampliación del centro logístico de Entebbe se han incluido en el proyecto de presupuesto. UN ورغم ما تقدم، فقد تجلت في الميزانية المقترحة نتائج الاستعراض الرئيسية، ولا سيما اللامركزية في الهيكل الإداري للبعثة مع وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، وإعادة تشكيل قسم الموارد البشرية، وتوسيع المحور اللوجيستي في عنتابه.
    El concepto de apoyo administrativo y logístico de la Misión se ha ajustado a fin de reflejar una prestación de servicios más directa a la fuerza militar, la policía de las Naciones Unidas y el personal de las unidades de policía constituidas y personal sustantivo mediante la delegación de autoridad a las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno. UN وقد عدل مفهوم البعثة للدعم الإداري واللوجستي ليعكس تقديم الخدمات بشكل مباشر إلى القوة العسكرية، وأفراد شرطة الأمم المتحدة والشرطة المشكلة والموظفين الفنيين من خلال وزع السلطة إلى المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    e Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios y la Dependencia Local de Fiscalización de Bienes/Examen de Reclamaciones. UN (هـ) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    Se propone crear un puesto de auxiliar de presupuesto (Servicio Móvil) en Kinshasa para regularizar el puesto de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno que en la actualidad se tiene temporalmente en préstamo. UN 92 - يُقترح إنشاء وظيفة لمساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمة الميدانية) في كينشاسا لتنظيم وضع هذه الوظيفة المعارة حاليا بصورة مؤقتة من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.
    También se propone la redistribución de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) de la Oficina del Jefe de Policía y de dos puestos de Intérprete (personal nacional de servicios generales) de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno de la División de Apoyo a la Misión. UN 90 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) من مكتب مفوض الشرطة ووظيفتي مترجم شفوي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) من المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية في شعبة دعم البعثة.
    d Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios y la Dependencia Local de Fiscalización de Bienes/Examen de Reclamaciones. UN (د) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    d Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios y la Junta Local de Fiscalización de Bienes y de Examen de Reclamaciones. UN (د) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية ووحدة مجلس التحقيق ووحدة إدارة العقود ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    a Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de Seguridad Aérea, la Sección de Presupuesto y Control de Costos, la Junta Local de Fiscalización de Bienes/Junta de Examen de Reclamaciones y la Dependencia de Fiscalización de Bienes e Inventarios de Bienes/Examen de Reclamaciones y la Dependencia de Administración de Bienes y Control de Inventario. UN (أ) يشمل موظفي المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، ووحدة سلامة الطيران، وقسم الميزانية ومراقبة التكاليف، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات، ووحدة مراقبة الممتلكات والمخزون
    d Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos y la Junta Local de Fiscalización de Bienes y de Examen de Reclamaciones. UN (د) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    d Incluye las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Gestión de Contratos y la Junta Local de Fiscalización de Bienes y de Examen de Reclamaciones. UN (د) تشمل المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة إدارة العقود، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات/استعراض المطالبات.
    Tras el examen de la dotación de personal de las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno y de la Dependencia de Gestión de Contratos en la Oficina del Director Adjunto, se decidió reconfigurar la plantilla de la Oficina para ajustar mejor el volumen de trabajo actual de esas dependencias. UN 46 - في أعقاب استعراض لملاك موظفي المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية ووحدة إدارة العقود في مكتب نائب المدير، تقرَرَ إعادة تشكيل هيكل الملاك الوظيفي للمكتب لمواءمة عبء العمل الحالي لهذين المجالين التنظيميين على نحو أفضل.
    Las Dependencias de Adquisiciones Regionales de las oficinas administrativas regionales de Entebbe y Bukavu serían responsables de la supervisión y coordinación de todas las actividades de adquisición en la zona este de la República Democrática del Congo, incluida la adquisición de bienes y suministros en los mercados locales y la localización de fuentes de adquisiciones adicionales a fin de contribuir al desarrollo de la economía local. UN 109- وسوف تناط بوحدتي المشتريات الإقليميتين في عنتيبي ومكتب بوكافو الإداري الإقليمي مسؤولية الإشراف على جميع أنشطة المشتريات في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنسيقها، بما يشمل شراء السلع واللوازم من الأسواق المحلية، وتحديد مصادر إضافية للشراء بغية المساهمة في تنمية الاقتصاد المحلي.
    El Director Adjunto de Apoyo a la Misión gestiona las operaciones generales de la Dependencia de Gestión de Contratos, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Junta Local de Fiscalización de Bienes, la Junta de Examen de Reclamaciones y las oficinas administrativas regionales y sobre el terreno. UN 55 -يتولى نائب مدير دعم البعثة إدارة مجمل العمليات التي تنفذها وحدة إدارة العقود، ووحدة مجلس التحقيق، والمجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس مراجعة المطالبات، والمكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus