"las oficinas nacionales de estadística en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    • مكاتب الإحصاء الوطنية في
        
    • لمكاتب الإحصاءات الوطنية في
        
    • للمكاتب الإحصائية الوطنية في
        
    • المكاتب الإحصائية الوطنية على
        
    Los asociados también han seguido colaborando con las oficinas nacionales de estadística en la ejecución de actividades, como contribuyentes y como beneficiarios. UN كما استمر التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء، بوصفهم مساهمين ومستفيدين على حد سواء.
    Mejor desempeño de las oficinas nacionales de estadística en lo que respecta a las estadísticas industriales. UN تحسّن أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    Esos manuales se utilizarán posteriormente para capacitar al personal de las oficinas nacionales de estadística en las esferas pertinentes. UN وستُستخدم هذه الكتيبات بعد ذلك في تدريب موظفي المكاتب الإحصائية الوطنية في المجالات ذات الصلة.
    Este componente también abarca actividades de cooperación técnica encaminadas a desarrollar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en materia de estadísticas industriales. F.20. UN ويشتمل هذا المكوّن أيضا على أنشطة تعاون تقني لبناء قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de los Amigos del Presidente sobre su examen de la coordinación entre las organizaciones internacionales y entre éstas y las oficinas nacionales de estadística en la preparación y difusión de estadísticas de salud. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير أصدقاء الرئيس عن استعراضهم لعملية التنسيق في ما بين المنظمات الدولية، وبينها وبين المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال إعداد الإحصاءات الصحية ونشرها.
    Estuvieron de acuerdo en lo concerniente al papel central de las oficinas nacionales de estadística en lo que respecta a coordinar y satisfacer las necesidades de estadísticas relacionadas con el género sobre población, educación, trabajo, salud y muchas otras esferas. UN واتفق المشاركون على الدور المحوري الذي تلعبه المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق الإحصاءات المتصلة بنوع الجنس التي تغطي مجالات السكان والتعليم والعمل والعديد من المجالات الأخرى، وتلبية الطلب عليها.
    Los mecanismos nacionales también habían colaborado con las oficinas nacionales de estadística en la reunión y utilización de estadísticas y datos desglosados por sexo y habían participado también en la organización de campañas de concienciación y actividades de extensión. UN وتعاونت الآليات الوطنية أيضا مع المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع واستخدام الإحصاءات والبيانات المصنفة حسب نوع الجنس كما شاركت أيضا في تنظيم حملات زيادة الوعي وأنشطة التوعية.
    Cabe preguntarse si habría que otorgar mayor responsabilidad a las oficinas nacionales de estadística en la coordinación de las solicitudes de datos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio para hacer mayor hincapié en su calidad de órganos responsables. La División cree que la respuesta es afirmativa. UN هل يتعين إسناد مسؤولية أكبر إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال تنسيق طلبات البيانات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية بما يجعل دورها كأجهزة مسؤولة في نطاق بلدانها أكثر وضوحا بكثير؟ سوف تذهب الشعبة إلى أن هذا ما يجب أن يكون عليه الحال.
    Los participantes reconocieron la necesidad de crear capacidad y reforzar las instituciones a fin de garantizar la participación de las oficinas nacionales de estadística en la reunión y difusión de estadísticas sobre la violencia contra la mujer. UN واعترف المشتركون بالحاجة إلى بناء القدرات والى تطوير المؤسسات لكفالة اشتراك المكاتب الإحصائية الوطنية في جمع وتعميم الإحصائيات عن العنف ضد المرأة.
    Además, la UIT está ultimando un Manual de Estadística para orientar a las oficinas nacionales de estadística en la realización de encuestas a domicilio e individuales para recoger datos sobre esa cuestión. UN ويتولى الاتحاد حاليا وضع الصيغة النهائية لدليل إحصائي تهتدي به المكاتب الإحصائية الوطنية في إنجاز دراسات استقصائية للأسر المعيشية والأفراد من أجل جمع بيانات عن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Reforzar el papel de las oficinas nacionales de estadística en el levantamiento de inventarios de gases de efecto invernadero y mejorar la calidad de las estadísticas sobre las emisiones de esos gases como parte de las estadísticas oficiales. UN تعزيز دور المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد جرود انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين جودة الإحصاءات المتعلقة بها باعتبارها جزءا من الإحصاءات الرسمية.
    Se debería preparar material de capacitación que explique los aspectos básicos de las políticas relativas al cambio climático con énfasis en el uso de estadísticas oficiales para respaldar a las oficinas nacionales de estadística en su labor de promoción. UN وينبغي إعداد مواد تدريبية تفسر أساسيات السياسات المتعلقة بتغير المناخ مع التركيز على استخدام الإحصائيات الرسمية من أجل دعم المكاتب الإحصائية الوطنية في المجالات التي تضطلع فيها بأنشطة الدعوة.
    Ha habido una colaboración continua con las oficinas nacionales de estadística en la elaboración de métodos y en la ejecución de las actividades de los asociados; por tanto las oficinas nacionales de estadística han tenido una función doble de contribuyentes y beneficiarios. UN وكان هناك تعاون مستمر مع المكاتب الإحصائية الوطنية في وضع المنهجيات وتنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء؛ وهكذا، اضطلعت المكاتب الإحصائية الوطنية بدور مزدوج باعتبارها جهات مساهمة ومستفيدة في آن واحد.
    Los talleres de capacitación regionales y nacionales se complementaron con el apoyo práctico sobre el terreno prestado a las oficinas nacionales de estadística en nueve países miembros. UN 688 - عُززت حلقات العمل التدريبية الإقليمية والوطنية من خلال الدعم العملي الميداني الذي قدم إلى المكاتب الإحصائية الوطنية في تسعة بلدان أعضاء.
    Mejor desempeño de las oficinas nacionales de estadística en la producción de estadísticas industriales oportunas y fiables de interés para los objetivos, políticas y cuestiones de desarrollo a nivel nacional. UN تحسين أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في إنتاج إحصاءات صناعية موثوقة ومناسبة التوقيت ذات صلة بالأهداف الإنمائية والسياسات والقضايا الوطنية.
    Como resultado de la limitada participación de las oficinas nacionales de estadística en buena parte de esa labor, los debates metodológicos o sobre la coordinación de algunos de los materiales estadísticos sobre salud que ya se están reuniendo a escala nacional y que son objeto de recopilación y evaluación a escala internacional han sido insuficientes. UN وترتب على الحد من اشتراك المكاتب الإحصائية الوطنية في جانب كبير من هذا العمل عدم كفاية المناقشات المنهجية والمناقشات المتعلقة بتنسيق بعض المواد الإحصائية الخاصة بالصحة التي كان جاريا بالفعل جمعها على الصعيد الوطني وتبويبها وتقييمها على الصعيد الدولي.
    El programa de la reunión de diciembre de 2007 se centrará en los intereses y las funciones de las oficinas nacionales de estadística en el desarrollo continuo de los dos ámbitos siguientes: UN 2 - وسيركز جدول أعمال اجتماع كانون الأول/ديسمبر 2007 على أهمية ودور المكاتب الإحصائية الوطنية في المضي في تعزيز المجالين التاليين:
    Estas encuestas, que cuentan con el apoyo de varias organizaciones internacionales y son llevadas a cabo por las oficinas nacionales de estadística en el Oriente Medio y África Septentrional, proporcionan datos representativos, de múltiples niveles, retrospectivos y comparativos sobre las características y el comportamiento de los migrantes, así como sobre las consecuencias de la migración internacional. UN وتتيح هذه الدراسات الاستقصائية، التي تدعمها عدة منظمات دولية وتنفذها مكاتب الإحصاء الوطنية في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، بيانات مقارنة واستعادية وتمثيلية على مستويات متعددة عن خصائص وسلوكيات المهاجرين، فضلا عن الآثار المترتبة على الهجرة الدولية.
    b) Debería impartirse más capacitación a las oficinas nacionales de estadística en la recopilación eficaz de datos sobre personas con discapacidad en los censos de población y en el uso de directrices estadísticas de censos para los módulos sobre discapacidad; UN (ب) ينبغي توفير المزيد من التدريب لمكاتب الإحصاءات الوطنية في مجال الجمع الفعال للبيانات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة في تعدادات السكان، وبشأن استخدام المبادئ التوجيهية الإحصائية للتعدادات المتعلقة بنماذج الإعاقة؛
    Gracias a la labor conjunta de ambas organizaciones, se llevó a cabo un programa para las oficinas nacionales de estadística en 2010. UN ومن خلال جهد مشترك بين منظمة العمل الدولية والجماعة الكاريبية، تم الاضطلاع ببرنامج تدريبي للمكاتب الإحصائية الوطنية في عام 2010.
    La Comisión de Estadística de las Naciones Unidas debería alentar la participación de las oficinas nacionales de estadística en el ámbito de las estadísticas sobre el cambio climático proporcionando orientaciones. UN وينبغي للجنة الإحصائية للأمم المتحدة أن تشجع المكاتب الإحصائية الوطنية على الاهتمام بالإحصاءات المتصلة بتغير المناخ، وذلك عن طريق توفير التوجيه في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus