"las operaciones de transporte en tránsito" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عمليات النقل العابر
        
    • عمليات المرور العابر
        
    • على المرور العابر
        
    Muchos países en desarrollo sin litoral y de tránsito alentaban la participación del sector privado en las operaciones de transporte en tránsito. UN وشجع الكثير من البلدان غير الساحلية النامية وبلدان المرور العابر النامية على إشراك القطاع الخاص في عمليات النقل العابر.
    Por lo demás, el Gobierno ha reducido su intervención en las operaciones de transporte en tránsito como parte de su política encaminada a liberalizar el comercio y el transporte. UN وعلاوة على ذلك، قلﱠلت الحكومة من تدخلها في عمليات النقل العابر وذلك كجزء من سياستها الرامية إلى تحرير التجارة والنقل.
    Por lo demás, el Gobierno ha reducido su intervención en las operaciones de transporte en tránsito como parte de su política encaminada a liberalizar el comercio y el transporte. UN وعلاوة على ذلك، قلﱠلت الحكومة من تدخلها في عمليات النقل العابر وذلك كجزء من سياستها الرامية إلى تحرير التجارة والنقل.
    C. Novedades recientes en materia de transporte y logística que tienen particulares repercusiones sobre las operaciones de transporte en tránsito UN جيم- التطورات الأخيرة التي طرأت في مجال النقل واللوجيستيات والتي تؤثر بصورة خاصة على عمليات المرور العابر
    C. Novedades recientes en materia de transporte y logística que tienen particulares repercusiones sobre las operaciones de transporte en tránsito 26 - 40 10 UN جيم- التطورات الأخيرة التي طرأت في مجال النقل واللوجيستيات والتي تؤثر بصورة خاصة على عمليات المرور العابر 8
    Asimismo subrayaron que el sector privado debiera tener, siempre que procediera, una participación más activa en las operaciones de transporte en tránsito. UN كما أكدوا أنه يتعين على القطاع الخاص، حيثما يقتضي اﻷمر، أن يمارس دوراً أنشط في عمليات النقل العابر.
    Había puesto en marcha programas de ajuste estructural que le permitían crear mejores condiciones para realizar con eficiencia las operaciones de transporte en tránsito. UN وذكر أنها نفذت برامج التكيف الهيكلي، مما مكنها من تهيئة بيئة أفضل لتنفيذ عمليات النقل العابر بفعالية.
    52. En las respuestas se pone de relieve que los servicios por ferrocarril y por carretera tienen particular importancia para las operaciones de transporte en tránsito. UN ٢٥ - من الواضح أن الردود تؤكد أن خدمات السكك الحديدية والطرق البرية تتسم بأهمية خاصة في عمليات النقل العابر.
    53. Se considera que la cooperación entre los Estados es indispensable para la ejecución eficiente de las operaciones de transporte en tránsito. UN ٣٥ - ويعتبر التعاون بين الدول ضروريا لكفاءة عمليات النقل العابر.
    Todos los interesados consideran que la asistencia técnica de la UNCTAD y de otros organismos internacionales es una medida de apoyo indispensable para aumentar la eficacia de las operaciones de transporte en tránsito. UN وأما المساعدة التقنية المقدمة من اﻷونكتاد وغيره من الوكالات الدولية فتعتبر بوجه عام دعما حاسما في تحسين كفاءة عمليات النقل العابر.
    18. las operaciones de transporte en tránsito en Mongolia se rigen por acuerdos bilaterales de cooperación firmados con China, el Kazajstán y la Federación de Rusia. UN ٨١- تحكم عمليات النقل العابر في منغوليا اتفاقات تعاون ثنائية مع الاتحاد الروسي والصين وكازاخستان.
    52. En las respuestas se pone de relieve que los servicios por ferrocarril y por carretera tienen particular importancia para las operaciones de transporte en tránsito. UN ٢٥- من الواضح أن الردود التي وردت تؤكد أن خدمات السكك الحديدية والطرق البرية تتسم بأهمية خاصة في عمليات النقل العابر.
    53. Se considera que la cooperación entre los Estados es indispensable para la ejecución eficiente de las operaciones de transporte en tránsito. UN ٣٥- ويعتبر التعاون بين الدول ضروريا للكفاءة في عمليات النقل العابر.
    Todos los interesados consideran que la asistencia técnica de la UNCTAD y de otros organismos internacionales es una medida de apoyo indispensable para aumentar la eficacia de las operaciones de transporte en tránsito. UN وأما المساعدة التقنية المقدمة في اﻷونكتاد وغيره من الوكالات الدولية فتعتبر بوجه عام دعماً حاسماً في تحسين كفاءة عمليات النقل العابر.
    60. Las tecnologías de la información aportarán instrumentos cada vez más importantes para el mejoramiento de las operaciones de transporte en tránsito. UN ٠٦- وستوفر تكنولوجيا المعلومات أدوات متزايدة اﻷهمية لتحسين عمليات النقل العابر.
    Varios donantes han proporcionado asistencia técnica a la mayoría de los países sin litoral y de tránsito con el fin de mejorar la calidad de las operaciones de transporte en tránsito. UN وأتاح العديد من المانحين مساعدة تقنية غطت معظم البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر لتحسين نوعية عمليات النقل العابر.
    24. Dijo que el Gobierno de la República Democrática Popular Lao consideraba importante el desarrollo del marco jurídico rector de las operaciones de transporte en tránsito. UN 24- وقال إن حكومة لاو تعقد أهمية على وضع إطار قانوني ينظم عمليات النقل العابر.
    Además, se apoya el fomento de la capacidad humana e institucional para elaborar propuestas encaminadas a mejorar la eficiencia de las operaciones de transporte en tránsito y los acuerdos de tránsito entre los países sin litoral y sus vecinos. UN ويتاح فضلاً عن ذلك بناء القدرات المؤسسية والفردية للمساعدة في صياغة اقتراحات ترمي إلى تعزيز كفاءة عمليات المرور العابر واتفاقات المرور العابر بين البلدان غير الساحلية وجيرانها.
    Todo esfuerzo por aumentar la competitividad de las mercancías exportadas en los mercados extranjeros merced a una reducción del costo del transporte tendrá, pues, que centrarse esencialmente en modificar el nivel y la estructura de los costos derivados de las operaciones de transporte en tránsito. UN ومن ثم فإن أي محاولة لزيادة القدرة التنافسية للسلع التصديرية في اﻷسواق اﻷجنبية بتخفيض تكاليف النقل يجب أن تستهدف في المقام اﻷول التأثير على مستوى وبنية التكاليف المترتبة على المرور العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus