El Comité también había subrayado la necesidad de evitar una división de las operaciones del Fondo. | UN | وشددت اللجنة أيضا على الحاجة إلى تجنب حدوث تشعب في عمليات الصندوق. |
En otros lugares, la UNOPS está estudiando las posibilidades de prestar asistencia a las operaciones del Fondo proporcionando apoyo a los principales beneficiarios en la ejecución de las actividades de los proyectos. | UN | وفي أماكن أخرى، يبحث المكتب خيارات المساعدة في عمليات الصندوق عن طريق دعم المستفيدين الرئيسيين من تنفيذ أنشطة المشاريع. |
Esta lista demuestra sin duda que hay una creciente preocupación por las consecuencias negativas de las operaciones del Fondo. | UN | ومما لا شك فيه أن هذه القائمة تشير إلى انشغال متزايد بالعواقب السلبية المترتبة على عمليات الصندوق. |
i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
i) Informe anual del Secretario General a la Asamblea General sobre las operaciones del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica; | UN | ' ١ ' تقرير سنوي يقدمه اﻷمين العام الى الجمعية العامة عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا؛ |
La Comisión pidió asimismo al Secretario General que le informara cada año de las operaciones del Fondo. | UN | ورجت اللجنة أيضا من اﻷمين العام إبقاءها على علم بعمليات الصندوق على أساس سنوي. |
Celebración del cincuentenario del comienzo de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | الاحتفال بالذكرى الخمسين لعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
La Junta Ejecutiva es responsable de la dirección de las operaciones del Fondo e informa sobre ellas al Consejo de Gobernadores. | UN | ويضطلع المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن تسيير عمليات الصندوق ويقدم تقاريره عن ذلك إلى مجلس المحافظين. |
las operaciones del Fondo comprenden principalmente las siguientes esferas de actividad: | UN | تتضمن عمليات الصندوق بصورة أساسية مجالات النشاط الرئيسية التالية: |
Estos documentos son de dominio público y las recomendaciones que contienen se están considerando a fin de proseguir la mejora de todas las operaciones del Fondo. | UN | وهذه الأوراق متاحة للجميع، وتجري مراعاة التوصيات الواردة فيها، بغرض إدخال المزيد من التحسينات على عمليات الصندوق ككل. |
Los recursos ordinarios siguen siendo el fundamento de las operaciones del Fondo. | UN | وينبغي التأكيد على أن الموارد العادية تظل هي أساس عمليات الصندوق. |
Al mismo tiempo, la experiencia de los dos primeros años de las operaciones del Fondo muestra claramente que se puede mejorar la labor del Fondo. | UN | وفي نفس الوقت، تظهر خبرة العامين الأولين من عمليات الصندوق بوضوح أن هناك فرصة كبيرة لتحسين عمله. |
La Directora Ejecutiva Adjunta hizo notar que el UNFPA había designado a directores de operaciones en todas las oficinas con el fin de reforzar y apoyar las operaciones del Fondo. | UN | وأشارت إلى أن الصندوق قد عيّن مديري عمليات في جميع المكاتب بهدف تعزيز ودعم عمليات الصندوق. |
Nota del Secretario General sobre las operaciones del Fondo voluntario | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن عمليات صندوق التبرعات |
Nota del Secretario General sobre las operaciones del Fondo voluntario | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن عمليات صندوق التبرعات |
Las observaciones y comentarios que figuran a continuación tienen por objeto mejorar la eficacia de las operaciones del Fondo de diversificación propuesto y reforzar el conjunto de objetivos. | UN | وترمي الملاحظات والتعليقات المقدمة أدناه إلى تحسين فعالية عمليات صندوق التنويع المقترح وتعزيز اﻷهداف المحددة. |
94/21. Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población | UN | ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
94/21. Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población | UN | ٩٤/٢١ - الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
94/21 Celebración del vigésimo quinto aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
53. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1996/33 A, pidió al Secretario General que siguiera manteniendo informada a la Comisión de las operaciones del Fondo con carácter anual. | UN | ٣٥- ورجت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، في قرارها ٦٩٩١/٣٣ ألف أن يواصل إعلام لجنة حقوق اﻹنسان في هذه الدورة بعمليات الصندوق على أساس سنوي. |
Conmemoración del cincuentenario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |
También pidió al Secretario General que, dentro del marco presupuestario global de las Naciones Unidas, garantizara la dotación de personal necesaria para las operaciones del Fondo. | UN | كما طلبت الى اﻷمين العام أن يكفل، في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة توفير ما يكفي من الموظفين لعمليات الصندوق. |
Celebración del 25º aniversario del inicio de las operaciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لعمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Los nuevos fondos creados en razón de la decisión de la Conferencia de las Partes de apoyar estas actividades mediante el FMAM han dado mayor prominencia a las actividades de adaptación en las operaciones del Fondo. | UN | وتعززت صدارة أنشطة التكيف في عمليات المرفق بفعل الصناديق الجديدة التي أنشئت بموجب قرار مؤتمر الأطراف دعم هذه الأنشطة عن طريق المرفق. |
El Comité Ejecutivo había comenzado la tarea de definir el papel que las reducciones permanentes en consumo total de SDO representarían en las operaciones del Fondo Multilateral y en la financiación de los proyectos. | UN | وأعلن أن اللجنة التنفيذية قد باشرت مهمة تعريف الدور الذي ستؤديه التخفيضات الدائمة في الاستهلاك الكلي الوطني للمواد المستنفدة للأوزون في تشغيل الصندوق متعدد الأطراف وتمويل المشاريع. |
Conmemoración del cincuentenario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia | UN | الاحتــفال بالذكــرى الســنوية الخمســين لبدء عمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة |