"las organizaciones de poblaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • منظمات السكان
        
    • منظمات الشعوب
        
    • لمنظمات الشعوب
        
    Reconociendo la conveniencia de ayudar a las organizaciones de poblaciones indígenas a participar en el grupo especial de trabajo, UN وإذ تسلﱢم بأنه من المستصوب مساعدة منظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في أعمال الفريق العامل،
    La creación del programa se basó en las tres consultas regionales antes mencionadas con las organizaciones de poblaciones indígenas financiadas por el PNUD. UN ووضع استنادا إلى المشاورات اﻹقليمية الثلاث المذكورة أعلاه التي أجريت مع منظمات السكان اﻷصليين.
    Reconociendo la conveniencia de ayudar a las organizaciones de poblaciones indígenas a participar en el grupo especial de trabajo, UN وإذ تسلﱢم بأنه من المستصوب مساعدة منظمات السكان اﻷصليين على المشاركة في الفريق العامل المخصص،
    Participación de las organizaciones de poblaciones indígenas en el Grupo de Trabajo abierto que se reunirá entre períodos de sesiones UN مشاركة منظمات الشعوب اﻷصلية في أعمال الفريق العامل
    A continuación se da un ejemplo del proceso de formulación de proyectos: en Kenya las organizaciones de poblaciones indígenas y tribales solicitaron asistencia del proyecto para participar en la revisión de la Constitución. UN ومن أمثلة عمليات إعداد المشاريع ما حدث في كينيا حيث طلبـت منظمات الشعوب الأصلية والقبليـة إلى المشروع أن يساعدها فيما يتعلق بمشاركتها في مراجعـة الدستور.
    • El aumento de la participación de los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales, incluidas las organizaciones de poblaciones indígenas; UN ● زيادة مشاركة وإشراك الحكومات وكذلك المنظمات غير الحكومية، بما فيها منظمات السكان اﻷصليين؛
    Reafirmando en particular que la invitación contenida en esa resolución estaba dirigida a las organizaciones de poblaciones indígenas que habían solicitado autorización para participar en el Grupo de Trabajo, UN وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل،
    El Grupo de Trabajo expresó asimismo su preocupación por el acoso de las organizaciones de poblaciones indígenas y las amenazas de muerte que recibían. UN وأعرب الفريق كذلك عن قلقه لما تتعرض له منظمات السكان الأصليين من مضايقة وتهديدات بالقتل.
    La Comisión también invitó a las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se interesasen por participar en el Grupo de Trabajo a presentar solicitudes en tal sentido. UN ودعت اللجنة أيضا منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن.
    La Comisión también invitó a las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se interesasen por participar en el Grupo de Trabajo a presentar solicitudes en tal sentido. UN ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن.
    La Comisión también invitó a las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se interesasen por participar en el Grupo de Trabajo a presentar solicitudes en tal sentido. UN ودعت اللجنة أيضاً منظمات السكان اﻷصليين التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، إلى تقديم طلبات في هذا الشأن.
    Reconociendo que las organizaciones de poblaciones indígenas tienen un conocimiento y una comprensión especiales de la actual situación de las poblaciones indígenas del mundo y de sus necesidades en materia de derechos humanos, UN وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان،
    Celebre consultas con las organizaciones de poblaciones indígenas, los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales que se ocupen de estas cuestiones en las materias de su competencia; UN " التشاور مع منظمات السكان الأصليين ومع الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمسائل الداخلة في اختصاصه؛
    Reafirmando en particular que la invitación contenida en esa resolución iba dirigida a las organizaciones de poblaciones indígenas que habían solicitado autorización para participar en el Grupo de Trabajo, UN وإذ تعيد التأكيد بصفة خاصة على أن الدعوة الواردة في ذلك القرار كانت موجهة إلى منظمات السكان الأصليين التي تطلب الإذن لها بالمشاركة في الفريق العامل،
    Reconociendo que las organizaciones de poblaciones indígenas tienen un conocimiento y una comprensión especiales de la actual situación de las poblaciones indígenas del mundo y de sus necesidades en materia de derechos humanos, UN وإذ تدرك أن لدى منظمات السكان الأصليين معرفة وفهماً خاصين للحالة الراهنة للسكان الأصليين في العالم ولاحتياجاتهم في مجال حقوق الإنسان،
    Esas actividades consisten en la capacitación de representantes de las organizaciones de poblaciones indígenas y el fomento de la capacidad de las instituciones estatales encargadas de la protección de los derechos humanos con un mandato concreto respecto de las poblaciones indígenas. UN وتتمثل هذه الأنشطة في تدريب ممثلي منظمات السكان الأصليين وتعزيز قدرات المؤسسات الحكومية المسؤولة عن حماية حقوق الإنسان من خلال منحها ولاية محددة تتعلق بالسكان الأصليين.
    Solicitudes presentadas por las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social para participar en el Grupo de Trabajo de composición abierta que se reunirá entre los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos con el fin de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    4. Invita a presentar solicitudes a las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se interesen por participar en el Grupo de Trabajo; UN ٤- يدعو منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، الى تقديم طلبات في هذا الشأن؛
    6. Las actividades de las organizaciones de poblaciones indígenas autorizadas a participar en el Grupo de Trabajo según lo dispuesto en los presentes procedimientos estarán gobernadas por lo dispuesto en los artículos 75 y 76 del reglamento de las comisiones orgánicas del Consejo Económico y Social. UN ٦- ويجب أن تخضع أنشطة منظمات الشعوب اﻷصلية، المأذون لها بالمشاركة في أعمال الفريق العامل وفقاً لهذه الاجراءات، للمادتين ٥٧ و٦٧ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    4. Invita a presentar solicitudes de las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social que se interesen por participar en el Grupo de Trabajo; UN ٤ - يدعو منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لديها اهتمام بالمشاركة في أعمال الفريق العامل، الى تقديم طلبات في هذا الشأن؛
    Solicitudes presentadas por las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social para participar en el Grupo de Trabajo de composición abierta que se reunirá entre los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos con el fin de elaborar un proyecto de declaración sobre los derechos de las poblaciones indígenas UN الطلبات الواردة من منظمات الشعوب اﻷصلية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمة من أجل المشاركة في الفريق العامل لما بين الدورات المفتوح العضوية التابع للجنة حقوق اﻹنسان لوضع مشروع بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية
    8. las organizaciones de poblaciones indígenas pueden hacer exposiciones por escrito que, sin embargo, no se distribuirán como documentos oficiales. UN ٨- ويجوز لمنظمات الشعوب اﻷصلية أن تقدم عروضاً كتابية لن يجري اصدارها مع ذلك كوثائق رسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus