Por último, se esperaba que las modalidades para la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia se aclararían rápidamente. | UN | وأخيراً، قال إن مما يؤمل أن يتم على وجه السرعة توضيح طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر الدولي المعني |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد |
2. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
3. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
1. La Asamblea General, en su resolución 49/243 de 21 de abril de 1995, pidió que se prolongara el plazo de presentación de solicitudes para la acreditación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia hasta el 28 de abril de 1995 y que el examen de esas solicitudes fuera transparente, de conformidad con los criterios establecidos en el anexo de la resolución 48/108. | UN | ١ - طلبت الجمعية العامة بقرارها ٤٩/٢٤٣ المؤرخ ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تمديد الموعد النهائي لتقديم طلبات الاعتماد من المنظمات غير الحكومية لدى المؤتمر الى ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٥ وأن يجري النظر في هذه الطلبات بطريقة تتسم بالشفافية وفقا للمعايير المحددة في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨. |
Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres Naturales y en su proceso preparatorio: proyecto de decisión | UN | اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية وفي عمليته التحضيرية: مشروع مقرر |
Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, | UN | وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، |
Reafirmando la importancia de la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, | UN | وإذ تعيد تأكيد اﻷهمية التي تنطوي عليها مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، |
La organización recaudó fondos para la participación de las organizaciones no gubernamentales en esas reuniones y estableció enlaces con todos los funcionarios pertinentes de las Naciones Unidas en relación con las disposiciones relativas a la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | وقامت المنظمة بجمع اﻷموال من أجل مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
La ACNUDH/Camboya respaldó también la participación de un representante de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | كما أيد المكتب مشاركة ممثل لإحدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
B. Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio | UN | باء - اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
B. Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio | UN | باء - اشتراك المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية |
6. La recomendación final se refiere a la función de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia mundial. | UN | ٦- وتتعلق التوصية اﻷخيرة بدور المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي. |
69. El representante de Zambia indicó que convenía precisar los medios existentes para la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia. | UN | 69- وقال ممثل زامبيا إنه ينبغي توضيح الآليات الخاصة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر. |
30. En la tercera sesión, celebrada el 16 de abril, el representante del Canadá propuso un proyecto de decisión titulado " Participación de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y en su proceso preparatorio " cuyo texto era el siguiente: | UN | ٣٠ - في الجلسة الثالثة، المعقودة في ١٦ نيسان/ابريل، اقترح ممثل كندا مشروع مقرر بعنوان " مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية " ينص كما يلي: |
4. Aprueba las modalidades de participación y colaboración de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia y su proceso preparatorio, de acuerdo con lo establecido en el anexo a la presente resolución; | UN | ٤ - يعتمد طرائق اشتراك ومساهمة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وفي عمليته التحضيرية، على النحو الوارد في مرفق هذا القرار؛ |
2. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٢ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
3. Recomienda que se disponga lo necesario para lograr la mayor participación posible de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Enmienda; | UN | ٣ - توصي بوضع ترتيبات تكفل مشاركة المنظمات غير الحكومية في مؤتمر التعديل على أكمل وجه ممكن؛ |
3. La Gobernadora General de Barbados, que organizó el Foro de las organizaciones no gubernamentales en la Conferencia de Nairobi, subrayó en su declaración que las mujeres deberían mostrar al mundo entero una nueva forma de hacer política basada en el diálogo. | UN | ٣ - وفي البيان الذي أدلت به الحاكمة العامة لبربادوس والمنظﱢمة لمنتدى المنظمات غير الحكومية في مؤتمر نيروبي، أكدت أن المرأة ينبغي أن تبرهن للعالم أجمع عن وجود شكل جديد لعملية رسم السياسات يقوم على الحوار. |