"las organizaciones que integran la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤسسات الأعضاء في
        
    • للمنظمات الأعضاء في
        
    • تعتمد المنظمات الأعضاء في
        
    • والمنظمات الأعضاء في
        
    • على المنظمات الأعضاء الالتزام
        
    • قدمتها المنظمات الأعضاء في
        
    las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación observan que el informe se presenta en un momento en que el sistema hace balance de sus prácticas y actividades en la esfera de la supervisión y, por ende, contribuye a ese proceso general. UN وتلاحظ المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين أن التقرير يأتي في الوقت المناسب الذي تقوم فيه المنظومة بتقييم ممارساتها وأنشطتها في مجال الرقابة، وبالتالي يساهم في مجمل هذه العملية.
    En términos generales, las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos están de acuerdo con esta recomendación. UN 7 - توافق المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين بوجه عام على هذه التوصية.
    Las opiniones del sistema se han recogido a partir de las aportaciones de las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    c) Asegurarse de que cada uno de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran la Junta establezca, aplique y mejore un sistema de ordenación ambiental adaptado a su situación y basado en una política de ordenación ambiental. UN (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاما للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة الإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
    Se trata de que las organizaciones que integran la Junta adopten políticas generales sobre ordenación ambiental y sistemas de ordenación ambiental adaptados a sus respectivas necesidades. UN وسيقتضي ذلك أن تعتمد المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين سياسات ونظما شاملة في مجال الإدارة البيئية مكيفة حسب احتياجاتها الخاصة بها.
    Casi todas las organizaciones que integran la Asociación Mundial de las Guías Scout han adoptado el plan de estudios, en especial aquellos países africanos cuya extraordinaria e innovadora labor en materia del SIDA ha merecido el reconocimiento de Nelson Mandela, Peter Piot y Bill Gates. UN والمنظمات الأعضاء في الرابطة تعمل جميعها تقريبا بخصوص هذا المنهج، لا سيما البلدان الأفريقية التي اعترف بعملها غير العادي والرائد في مجال الإيدز كل من نيلسون مانديلا وبيتر بايوت وبيل غيتس.
    De llevarse a la práctica esa recomendación, los Inspectores creen que el Secretario General en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, debería establecer y administrar procedimientos para determinar y registrar los instrumentos jurídicos aplicables y las disposiciones conexas que deberían cumplir las organizaciones que integran la Junta como base para la formulación y aplicación de la ordenación ambiental. UN وفي حال تنفيذ هذه التوصية، يعتقد المفتشان أن على الأمين العام، بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يضع إجراءات لتحديد وتسجيل الصكوك القانونية المنطبقة والمتطلبات الأخرى ذات الصلة التي يتعين على المنظمات الأعضاء الالتزام بها، وأن يتولى إدارة هذه الإجراءات باعتبارها أساساً لصياغة نهج الإدارة البيئية للمنظمات وتنفيذه.
    Dichas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ولقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المعلومات التي قدمتها المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Dichas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد تم توحيد آراء المنظومة على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في منظومة الأمم المتحدة.
    En términos generales, las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos están de acuerdo con la idea de consolidar las funciones de auditoría, inspección e investigación, aunque expresaron algunas reservas con respecto a la inclusión de la función de evaluación en la misma dependencia. UN 9 - توافق المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على فكرة إدماج وظائف مراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والتقييم، مع بعض التحفظات إزاء إدراج وظيفة التقييم داخل الوحدة نفسها.
    las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos están de acuerdo con esta recomendación y observan la importancia de establecer y hacer respetar tales políticas y procedimientos. UN 12 - توافق المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين على هذه التوصية وتلاحظ أهمية وضع هذه السياسات والإجراءات وإنفاذها.
    En términos generales, las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos están de acuerdo con la recomendación, aunque albergan algunas reservas en relación con los apartados b) y d). UN 14 - توافق المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين عموما على هذه التوصية، مع بعض التحفظات إزاء النقطتين (ب) و (د).
    las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos aceptan las observaciones formuladas en la recomendación 12 o toman nota de ellas y señalan que muchas organizaciones ya tenían mecanismos de seguimiento. UN 16 - تحيط المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين علما بالنقطتين الواردتين في التوصية 12 أو تعرب عن قبولها لها، وتشير إلى أنه يوجد بالفعل آليات للمتابعة في العديد من المؤسسات.
    Dichas opiniones se han consolidado sobre la base de la información proporcionada por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, quienes expresaron su reconocimiento por el examen exhaustivo de un tema tan amplio. UN وقد جُمِّعَت آراء المنظومة استنادا إلى المساهمات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، التي أعربت عن تقديرها للاستعراض الشامل الذي يغطى موضوعا بالغ الاتساع.
    En el presente informe se expone una síntesis de las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas con respecto a las recomendaciones formuladas en el informe de la Dependencia Común de Inspección, realizada a partir de las observaciones presentadas por las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN ويعرض هذا التقرير آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة، التي تم تجميعها على أساس المدخلات المقدمة من المؤسسات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    c) Asegurarse de que cada uno de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran la Junta establezca, aplique y mejore un sistema de ordenación ambiental adaptado a su situación y basado en una política de ordenación ambiental. UN (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
    c) Asegurarse de que cada uno de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran la Junta establezca, aplique y mejore un sistema de ordenación ambiental adaptado a su situación y basado en una política de ordenación ambiental. UN (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
    c) Asegurarse de que cada uno de los jefes ejecutivos de las organizaciones que integran la Junta establezca, aplique y mejore un sistema de ordenación ambiental adaptado a su situación y basado en una política de ordenación ambiental. UN (ج) ضمان أن يضع كل رئيس تنفيذي للمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين نظاماً للإدارة البيئية يتفق مع حالتها ويستند إلى سياسة للإدارة البيئية، وأن ينفّذ هذا النظام ويقوم بتحسينه.
    Se trata de que las organizaciones que integran la Junta adopten políticas generales sobre ordenación ambiental y sistemas de ordenación ambiental adaptados a sus respectivas necesidades. UN وسيقتضي ذلك أن تعتمد المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين سياسات ونظما شاملة في مجال الإدارة البيئية مكيفة حسب احتياجاتها الخاصة بها.
    Como los organismos no hicieron observaciones sobre todas las recomendaciones, en la siguiente sección se presentan las opiniones del Secretario General y las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación con respecto a algunas de ellas. UN ونظرا لأن الوكالات لم تعلق على جميع التوصيات، فإنه ترد في هذا الفرع آراء الأمين العام والمنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق حول بعض التوصيات.
    De llevarse a la práctica esa recomendación, los Inspectores creen que el Secretario General en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, debería establecer y administrar procedimientos para determinar y registrar los instrumentos jurídicos aplicables y las disposiciones conexas que deberían cumplir las organizaciones que integran la Junta como base para la formulación y aplicación de la ordenación ambiental. UN وفي حال تنفيذ هذه التوصية، يعتقد المفتشان أن على الأمين العام، بوصفه رئيساً لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، أن يضع إجراءات لتحديد وتسجيل الصكوك القانونية المنطبقة والمتطلبات الأخرى ذات الصلة التي يتعين على المنظمات الأعضاء الالتزام بها، وأن يتولى إدارة هذه الإجراءات باعتبارها أساساً لصياغة نهج الإدارة البيئية للمنظمات وتنفيذه.
    Las opiniones del sistema se han refundido tomando como base las aportaciones de las organizaciones que integran la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وقد وُحدت وجهات نظر المنظومة على أساس المُدخلات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus