Cortare el ave pelare el maiz y las papas para el gratinado | Open Subtitles | سأقطع لحم الطائر و سأقشر الحبوب و سأقشر البطاطس لطبخها |
Bueno, sabes que no es por las papas, porque no son tan buenas. | Open Subtitles | تعرفين أنه ليس من أجل البطاطس لأنها ليست جيدة لهذه الدرجة |
las papas siguen siendo el principal cultivo de la isla. | UN | وما زال المحصول الرئيسي للجزيرة هو البطاطس. |
las papas, las papas tienen 48 cromosomas, 2 más que la gente y las mismas que un gorila. | TED | البطاطا تحوي 48 كروموزوم وهي أكثر باثنين من الموجودة عند البشر, ونفس عددها عند الغوريلا.. |
las papas de Irlanda eran genéticamente idénticas. | TED | كانت البطاطا في أيرلندا متطابقةً وراثيًّا. |
Sección especializada en normalización de las papas tempranas y almacenadas del Grupo de Trabajo sobre normalización de productos alimenticios perecederos y elaboración de normas de calidad | UN | القسم المتخصص التابع للفرقة العاملة 7 المعني بتوحيد معايير البطاطس المبكرة وبطاطس المخازن |
Por supuesto, ¿qué pasa cuando comen las papas fritas? | TED | بالطبع، ما سيحدث حينما يأكلون البطاطس المقلية؟ |
las papas, las papas tienen 48 cromosomas. | TED | البطاطس ،البطاطس تحتوي علي 48 من الكروموسومات. |
Y no plantó a las papas lo suficientemente profundo. | Open Subtitles | وقام بدفع البطاطس أيضاً تحت الارض بشكل عميق جداً |
Chequea el surtido de alimento canino... y termina con las papas. | Open Subtitles | افحص طبق الكلب من اجل الطعام طعام الكلب ثم انهي تكديس البطاطس |
Ya estoy cenando. las papas se están friendo y estoy calentando los hot-dogs | Open Subtitles | شرعتُ بإعداد العشاء. أقلي البطاطس وأحمّر النقانق. |
Aquí estaba yo plantando mis trozos, cortando las papas y plantándolas, y las abejas estaban trabajando en este árbol. Unos abejorros que hacían que el árbol vibrara. | TED | كنت هنا ، أغرس القطع ، أقطع البطاطا وأزرعها و كان النحل يعمل فوق تلك الشجرة نحل يجعل الأمر مليء بالحيوية |
Y las papas fritas con kétchup son un pedacito del paraíso. | TED | البطاطا المقلية مع الكاتشب لها طعم رائع. |
Trajimos las papas de la huerta en ellas. | Open Subtitles | لقد وضعنا البطاطا من المزرعة فيهم، هنالك أربعة أكياس |
Cosecha las papas tú solo, grandísimo ambicioso. | Open Subtitles | إزرع البطاطا وإحصدها بنفسك أيها الولد الطموح |
Y más salsa para las papas fritas. | Open Subtitles | أجل ، وصلصة من أجل هذه البطاطا أو شيء كهذا |
las papas Socio se hacen a 350 tal como el Pan Doblón. | Open Subtitles | بطاطا الماتي الساعة 3: 50 مثل رغيف الدوبلون. |
Además de proporcionar alimento a las seis comunidades copropietarias de las tierras en el sur del Perú, el parque de 15.000 hectáreas constituirá una biblioteca viva de la diversidad genética de las papas. | UN | وفضلا عن كون الحديقة الممتدة على مساحة 000 15 هكتار ستوفر الغذاء للمجموعات المحلية الست المشتركة في ملكية الأرض في جنوب بيرو، فإنها ستكون أيضا بمثابة ' مكتبة حية` للتنوع الوراثي للبطاطس. |
Creo que las papas y la salsa saben mejor cuando se sirven en tazones de plata. | Open Subtitles | أعتقد أنّ ذلك البصل و الشيبس طعمهما أفضل |
¡Está arrojando las papas en la alfombra! | Open Subtitles | إنه يهرس البطاط على السجادة |
En el caso de algunos alimentos, como el arroz, las papas, las hortalizas, los cítricos y otras frutas y el aceite sintético para cocinar, esos esfuerzos permitieron lograr un éxito considerable que dio lugar a que se rebasara el grado de autosuficiencia y se facilitaran las exportaciones. | UN | كما حققت هذه الجهود نجاحاً هاماً يتجاوز حد الاكتفاء الذاتي مما سمح بالتصدير في بعض السلع الغذائية مثل اﻷرز والبطاطس والخضروات والموالح والفاكهة والمسلي الصناعي. |
Cuando las papas se enfriaron, me vine a casa. | Open Subtitles | عندما يَقلّي حَصلَ على البرودةِ، رَجعتُ للبيت. |
Bueno, vayan por las papas. | Open Subtitles | حسناً, احصلن على الرقائق احصلن على حقيبة كبيرة |
Puedes tener todas las papas fritas que desees y la cuenta también | Open Subtitles | يجب أن نذهب. تناول جميع المقليات التي تريدها. |
- Los chicos tienen que tener las papas de alevines. - No, no, no, hay para todos. | Open Subtitles | يجب أن يحصل الأطفال على أصابع البطاطاس - لا، إنها للجميع - |
En 1997, los precios de los cereales, las hortalizas, las papas, los melones y la leche eran inferiores a los de 1996 debido al aumento de la producción, pero también al subdesarrollo del mercado de frutas y hortalizas y al hecho de que los bajos niveles de ingresos frenaron la demanda. | UN | وكانت أسعار الحبوب والخضار والبطاطا والبطيخ والحليب في عام 1997 أدنى مما كانت عليه في عام 1996 بسبب زيادة الانتاج، ونتيجة تخلف سوق الانتاج الزراعي وتباطؤ الطلب بسبب انخفاض الدخل. |