Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de información sobre actividades relacionadas | UN | تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن سبل ممكنة لتحسين الإبلاغ عن |
Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de información sobre actividades relacionadas con el artículo 6 en las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن السبل الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
El OSACT tomó nota de las opiniones expresadas por las Partes acerca de esa información. | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالآراء التي عبّرت عنها الأطراف بشأن هذه المعلومات. |
El Representante Especial está examinando posibles medidas de orientación para todas las Partes acerca de la contratación responsable. | UN | ويستكشف الممثل الخاص الإرشادات الممكنة لجميع الأطراف بشأن التعاقد على نحو مسؤول. |
Una vez concluida su labor, el Presidente informará a la Conferencia de las Partes acerca de los resultados obtenidos y de cualquier tema pendiente. | UN | وعند إتمام عملها، سوف يقدم الرئيس تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن النتائج المحرزة وعن أي مسائل معلقة. |
En el presente documento se resumen las opiniones presentadas por las Partes acerca de la composición y las modalidades del Comité de Adaptación. | UN | تتضمن هذه الوثيقة توليفاً للآراء المقدمة من الأطراف بشأن تشكيل لجنة التكيف وطرائقها. |
No obstante, esa práctica ha de ser una práctica de las partes en el tratado por la cual conste el acuerdo de las Partes acerca de la interpretación del tratado. | UN | ولكن يتعين أن تكون هذه ممارسة من فعل أطراف المعاهدة، وأن تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسير تلك المعاهدة. |
La Comisión recomendó que las comunicaciones recibidas de las Partes acerca de la ejecución de los fallos y providencias se incluyeran en las publicaciones del Tribunal, incluidos los anuarios, los informes anuales y los alegatos, las minutas de las sesiones públicas y los documentos. | UN | وقد أوصت اللجنة بأن تنشر البلاغات الواردة من الأطراف بشأن تنفيذ الأحكام والأوامر في منشورات المحكمة بما في ذلك حوليتها وتقاريرها السنوية ومرافعاتها ومحاضر جلساتها العامة ووثائقها. |
El Presidente de la CP 8 declaró que celebraría consultas oficiosas con las Partes acerca de esta cuestión e informaría de ellas a la CP en su noveno período de sesiones. | UN | وكان أعلن الرئيس في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de la información sobre las actividades del artículo 6 en las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la información sobre las actividades del artículo 6 en las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
El Presidente de la CP 9 declaró que celebrará consultas oficiosas con las Partes acerca de esta cuestión e informaría de ellas a la CP en su décimo período de sesiones. | UN | وقد أعلن الرئيس في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إلى مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة. |
En la CP 10 el Presidente declaró que celebraría nuevas consultas con las Partes acerca de esta cuestión e informaría a la Conferencia si habían hechos nuevos que señalar. | UN | وقد أعلن الرئيس في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إذا كانت هناك أية تطورات جديدة. |
SÍNTESIS DE LAS OPINIONES DE las Partes acerca de LOS CUADROS DEL FORMULARIO COMÚN PARA LOS INFORMES SOBRE USO DE LA TIERRA, CAMBIO DE USO DE LA TIERRA Y SILVICULTURA SEGÚN LO PREVISTO EN LA DECISIÓN 13/CP.9 Y | UN | توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا للمقـرر |
Anexo: Síntesis de las opiniones expresadas por las Partes acerca de la utilización de las planillas electrónicas provisionales del formulario común para los informes sobre uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura 23 | UN | مرفق توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن استخدام الجداول الإلكترونية المؤقتة من نموذج الإبلاغ الموحد لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة 24 |
II. SÍNTESIS DE LAS OPINIONES EXPRESADAS POR las Partes acerca de LA UTILIZACIÓN DE LOS CUADROS DEL | UN | ثانياً - توليف الآراء التي عبرت عنها الأطراف بشأن استخدام |
En la CP 11 el Presidente declaró que celebraría nuevas consultas con las Partes acerca de esta cuestión e informaría a la Conferencia si hubiera hechos nuevos que señalar. | UN | وقد أعلن الرئيس في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف أنه سيجري المزيد من المشاورات مع الأطراف بشأن هذه المسألة ويقدم تقريراً عنها إذا طرأت أية تطورات جديدة. |
2. Brindar orientación sobre la aplicación de las recomendaciones de la Conferencia de las Partes acerca de la movilización de recursos; | UN | 2- توفير التوجيه بشأن تنفيذ توصيات مؤتمر الأطراف بشأن تعبئة الموارد. |
4. En el presente documento también figuran las opiniones de las Partes acerca de cuestiones de carácter general y transversal, como la economía del cambio climático y las cuestiones financieras. | UN | 4- وتتضمن المعلومات الأخرى الواردة في هذه الوثيقة الآراء المقدمة من الأطراف بشأن قضايا عامة وشاملة لعدة قطاعات، مثل الآراء المتصلة باقتصادات تغير المناخ ومسائل التمويل. |
El primero es el Equipo Conjunto de Verificación, cuya tarea es verificar sobre el terreno la información facilitada por las Partes acerca de la ubicación de sus respectivas unidades. | UN | والآلية الأولى هي فريق التحقق المشترك المكلف بمهمة التحقق ميدانيا من المعلومات التي تقدمها الأطراف عن مواقع وحدات كل منها. |
El Comité Ejecutivo informará a la Reunión de las Partes acerca de estas recomendaciones, según corresponda, en el contexto de su Informe Anual. " Éstas incluyen las recomendaciones: 1, 3, 4, 9, 11, 12, 17, 20, 23 y 26. | UN | وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي. وتشمل هذه: التوصيات 1، 3، 4، 9، 11، 12، 17، 20، 23 و26. |
6.3 Habiendo llegado a esta conclusión, el Comité no considera necesario examinar las demás cuestiones planteadas por las Partes acerca de la admisibilidad de la comunicación. | UN | 6-3 واللجنة، إذ خلصت إلى هذا الاستنتاج، لا ترى ضرورة لتناول المسائل الأخرى التي أثارها الأطراف بخصوص مقبولية البلاغ. |
11. Los Presidentes de los órganos subsidiarios informarán a las Partes acerca de la reunión técnica sobre los mecanismos del Protocolo de Kyoto (Bonn, 9 a 15 de abril de 1999), organizada de conformidad con la decisión 7/CP.4, el lunes 31 de mayo de las 12.00 a las 13.00 horas. | UN | 11- وسيقوم رئيسا الهيئتين الفرعيتين يوم الاثنين 31 أيار/مايو من الساعة 00/12 إلى الساعة 00/13 بتزويد الأطراف بمعلومات عامة عن حلقة العمل التقنية التي عقدت بشأن آليات بروتوكول كيوتو، عملاً بالمقرر 7/م أ-4 (بون، 9-15 نيسان/أبريل 1999). |