"las partes que figuran en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷطراف المدرجة في
        
    • الأطراف الواردة في
        
    • الأطراف والواردة في
        
    • اﻷطراف والمدرجة في
        
    • لﻷطراف المدرجة في
        
    • قدمتها الأطراف في
        
    • تقوم اﻷطراف في
        
    DE las Partes que figuran en EL ANEXO I UN الاستعراض اﻷول للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Examen de las primeras comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención UN استعراض البلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية
    LA FINALIDAD DEL EXAMEN DE LAS PRIMERAS COMUNICACIONES DE las Partes que figuran en EL ANEXO I UN الغرض من استعراض البلاغات اﻷولية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    El proceso del primer examen de las comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I UN عملية الاستعراض اﻷولى للبلاغات المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    iii) las comunicaciones de las Partes que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2002/MISC.1; UN `3` المذكرات المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.1؛
    Estado de presentación de las primeras comunicaciones de las Partes que figuran en el anexo I UN حالة تقديم البلاغات اﻷولى من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية.
    ii) procedimiento para el examen de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I; UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    ii) Procedimiento para el examen permanente de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I UN `٢` عملية تتعلق بالاستعراض الجاري للبلاغات اﻷولى المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة مـــن قِبَل كــــل طــرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I a la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    DE las Partes que figuran en EL ANEXO I DE LA CONVENCION UN اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    Las nuevas comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I serán aportaciones esenciales para ese examen. UN ومن شأن البلاغات الوطنية الجديدة التي ترد من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أن تكون مدخلات أساسية في هذا الاستعراض.
    A. Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المقدمة من قبل كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية
    ii) Procedimiento para el examen de las primeras comunicaciones presentadas por las Partes que figuran en el anexo I; UN ' ٢` إجراءات الاستعراض الجاري للرسائل اﻷولى الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول؛
    Compilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes que figuran en el anexo I UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Primer examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención. UN الاستعراض اﻷول للمعلومات المبلغة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    i) Examen de la información comunicada por cada una de las Partes que figuran en el anexo I de la Convención: UN `١` استعراض المعلومات المقدمة من كل طرف من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية؛
    iii) Las comunicaciones de las Partes que figuran en el documento FCCC/SBSTA/2002/MISC.1; UN `3` المذكرات المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.1؛
    3. En la preparación del presente documento se tuvieron en cuenta las exposiciones de las Partes que figuran en los documentos FCCC/SBSTA/1999/MISC.2 y FCCC/SBSTA/1999/MISC.2/Add.1. UN 3- وقد أُخذت في الاعتبار عند إعداد هذه الوثيقة المعلومات المقدمة من الأطراف والواردة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/1999/MISC.2 و FCCC/SBSTA/1999/MISC.2/Add.1.
    De conformidad con la decisión 9/2 del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención Marco sobre el Cambio Climático (CIN/CMCC), la secretaría provisional distribuye en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas los resúmenes de las comunicaciones nacionales presentadas por las Partes que figuran en el anexo I. UN وفقاً للمقرر ٩/٢ للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغيﱡر المناخ، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف والمدرجة في المرفق اﻷول.
    Ocho de esas Partes, que representaban el 43% de las cifras globales del inventario de 1990 correspondientes a las Partes que figuran en el anexo I, proyectaban una estabilización o disminución de las emisiones de N2O en comparación con sus años de base. UN وتوقعت ثماني دول من هذه الدول اﻷطراف، مثلث انبعاثاتها ٣٤ في المائة من أرقام الجرد الكلية لعام ٠٩٩١ لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، أن تستقر أو تنخفض انبعاثات أكسيد النيتروز مقارنة بسنواتها اﻷساس.
    9. En las comunicaciones de las Partes que figuran en el documento FCCC/SBI/2010/ MISC.7 se formularon algunas otras sugerencias para mejorar el sistema. UN 9- وتتضمن الوثيقة FCCC/SBI/2010/MISC.7 بعض الاقتراحات الإضافية التي قدمتها الأطراف في ورقاتها من أجل تحسين النظام.
    las Partes que figuran en el anexo X darán prioridad a las políticas y medidas del anexo C cuando las incluyan en sus programas nacionales, según convengan a sus circunstancias nacionales. (UE) UN ٣٣-٤ تقوم اﻷطراف في المرفق )X( بإيلاء السياسات والتدابير المبينة في المرفق جيم اﻷولوية ﻹدراجها في البرامج الوطنية، على نحو ما يتناسب مع الظروف الوطنية. )الاتحاد اﻷوروبي(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus