"las partes y los órganos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف والهيئات
        
    • الأطراف والهيئتين
        
    • الأطراف وهيئات
        
    • الأطراف وهيئاته
        
    • الأطراف والهيئتان
        
    La cooperación en el seno de esos convenios se rige y se desarrolla por las reuniones de las Partes y los órganos subsidiarios. UN ويجري تنظيم التعاون بشأنها وتطويره عن طريق اجتماعات الأطراف والهيئات الفرعية.
    Estas iniciativas tienen todas el mismo objetivo: facilitar la corriente de información hacia las Partes y los órganos intergubernamentales. UN وتتوخى هذه المبادرات جميعها الهدف نفسه: تيسير تدفق أفضل للمعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    Preparación y celebración de las reuniones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios UN التحضير والتنظيم لاجتماعات مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية
    Lista de los documentos para la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios. UN قائمة بالوثائق التي أُعدت لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين
    25. Las listas iniciales se establecieron atendiendo a las peticiones hechas por la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios. UN 25- وُضعت القوائم الأصلية من أجل الاستجابة للطلبات المقدمة من مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين.
    También difunde las importantes decisiones adoptadas por la Reunión de las Partes y los órganos de financiación. UN ويقومون كذلك بتعميم المقررات المهمة التي يتخذها اجتماع الأطراف وهيئات التمويل.
    Preparación y celebración de las reuniones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios UN التحضيرات لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وإنجازها
    b) Reúna, elabore, compile y difunda la información que necesiten la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios para seguir de cerca el proceso de aplicación del marco para el fomento de la capacidad. UN (ب) أن تستقي وتجهز وتجمع وتنشر المعلومات التي يحتاج إليها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار.
    Intercambio de información con las Partes y los órganos, programas e instituciones competentes UN تبادل المعلومات مع الأطراف والهيئات والبرامج والمؤسسات المعنية
    71. El programa ACI siguió tratando de preparar documentación oportuna y fácil de comprender para facilitar la corriente de información hacia las Partes y los órganos intergubernamentales. UN 71- وظل برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات يسعى لتوفير وثائق تسهل قراءتها وفي الوقت المناسب بغية تيسير تدفق المعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    80. El Programa siguió fijándose el objetivo de producir una documentación oportuna y de fácil lectura para que la transmisión de información a las Partes y los órganos intergubernamentales fuera más fluida. UN 80- وواصل البرنامج استهداف الوثائق الموقوتة والصديقة للقارئ بغية تيسير تدفق المعلومات إلى الأطراف والهيئات الحكومية الدولية.
    67. El OSACT abogó por que en los futuros diálogos entre las Partes y los órganos y programas de investigación internacionales y regionales se dedicara más atención a la adaptación. UN 67- وشجعت الهيئة الفرعية على إيلاء اعتبار أكبر لمسألة التكيف في الحوارات المقبلة التي ستجري بين الأطراف والهيئات والبرامج الإقليمية والدولية المعنية بالبحوث.
    a) Interactuar con las Partes y los órganos que realizan actividades de adaptación; UN (أ) التفاعل مع الأطراف والهيئات التي تشارك حالياً في تنفيذ إجراءات التكيف؛
    32. A fin de que la aplicación de la EIC sea parte integrante de la puesta en práctica de la Estrategia, debe ser utilizada como instrumento para los marcos de presentación de informes a la Convención por las Partes y los órganos subsidiarios e instituciones de la CLD. UN 32- ولكي يصبح تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة جزءاً لا يتجزأ من تنفيذ الاستراتيجية، فإن من الضروري أن تستخدمه الأطراف والهيئات الفرعية لاتفاقية مكافحة التصحر ومؤسساتها بوصفه أداة ضمن أطر الإبلاغ عن الاتفاقية.
    C. Módulos: períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios, seminarios y órganos UN جيم - العناصر الأساسية - دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وحلقات العمل والهيئات المنشأة 15-22 6
    C. Módulos: períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios, seminarios y órganos constituidos UN جيم - العناصر الأساسية - دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين، وحلقات العمل والهيئات المنشأة
    5. [Invita a las Partes del anexo II y a las Partes con economías en transición a que faciliten información para que la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios puedan seguir de cerca los adelantos que se logren en la aplicación de este marco, [ajustándose a las directrices sobre la preparación de comunicaciones nacionales];] UN 5- [يدعو الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تقديم المعلومات لتمكين مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الاطار، [بما يتسق مع المبادئ التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية]؛]
    7. Decide además que, a partir del 1º de enero de 2001, el número de miembros de las delegaciones de las Partes que adeuden contribuciones correspondientes a un año o más quedará limitado a dos en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios hasta que la Parte se ponga al día en sus contribuciones. UN 7- يقرر كذلك أن يقتصر، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، عدد وفود الأطراف التي عليها متأخرات في الاشتراكات عن عام أو أكثر، على عضوين في دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين إلى حين سداد متأخرات الطرف المعني.
    7. Decide además que, a partir del 1º de enero de 2001, el número de miembros de las delegaciones de las Partes cuyas contribuciones hayan estado pendientes de pago durante un año o más quedará limitado a dos en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios hasta que la Parte de que se trate se haya puesto al día en sus contribuciones. UN 7- يقرر كذلك، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2001، تحديد عدد أعضاء وفود الأطراف التي عليها متأخرات لمدة عام أو أكثر بعضوين في دورات مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين إلى أن يتم استيفاء متأخرات الأطراف المعنية.
    13. El número de funcionarios de la secretaría y su asignación se determinan fundamentalmente en función de los recursos necesarios para cada subprograma, es decir, de las tareas que incumben a la secretaría con respecto a cada uno de los objetivos operacionales de la Estrategia y del apoyo que debe prestar a las Partes y los órganos de la Convención al respecto. UN 13- وتحدِّد عددَ موظفي الأمانة وتوزيعهم أساساً احتياجاتُ كل برنامج فرعي من الموارد، أي مهام الأمانة بموجب كل هدف تنفيذي للاستراتيجية والدعم ذي الصلة المقدَّم إلى الأطراف وهيئات الاتفاقية.
    Preparación y celebración de las reuniones de la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios UN التحضيرات لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وإنجازها
    b) Reúna, elabore, compile y difunda la información que necesiten la Conferencia de las Partes y los órganos subsidiarios para seguir de cerca el proceso de aplicación del marco para el fomento de la capacidad. UN (ب) أن تستقي وتجهز وتجمع وتنشر المعلومات التي يحتاج إليها مؤتمر الأطراف والهيئتان الفرعيتان لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus