"las partes y los grupos regionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف والمجموعات الإقليمية
        
    • الأطراف ومع المجموعات الإقليمية
        
    4. En la sección III figuran las propuestas y sugerencias presentadas por las Partes y los grupos regionales sobre el establecimiento de un comité de examen de la aplicación de la Convención. UN ويورد الفرع ثالثا ما قدمته الأطراف والمجموعات الإقليمية من مقترحات بشأن إنشاء لجنة تتولى استعراض عملية وضع أحكام الاتفاقية موضع التنفيذ.
    2. Pide a la Mesa del CCT que celebre consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD; UN 2- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    Además, en su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    El OSE convino en que todas las sesiones terminarían a las 18.00 horas, en particular para que las Partes y los grupos regionales dispusieran de tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, pero, en circunstancias excepcionales, que se estudiarían caso por caso, podrían continuar otras dos o tres horas. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تنتهي جميع الجلسات في موعد أقصاه الساعة السادسة مساء، وبخاصة لمنح الأطراف والمجموعات الإقليمية وقتاً كافياً للإعداد للجلسات اليومية، ولكن يجوز، في ظروف استثنائية ووفقاً لكل حالة على حدة، أن تستمر الجلسات لساعتين أو ثلاث.
    38. En su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 38- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 23/م أ-9 من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية لاستعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    De conformidad con la decisión 23/COP.9, la Conferencia de las Partes pidió a la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica. UN 13 - وطبقا للمقرر 9/م أ-23 طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلوم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لاستعراض نواتج المؤتمر العالمي الأول.
    11. En su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 11- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    8. Pide asimismo a la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología que consulte con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Segunda Conferencia Científica de la CLD; UN 8- يطلب علاوة على ذلك إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض النتائج التي يسفر عنها المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    1. Pide a la Mesa del CCT que celebre consultas con las Partes y los grupos regionales a fin de formular recomendaciones sobre las funciones y responsabilidades de los corresponsales de ciencia y tecnología para su examen en la segunda reunión especial y el décimo período de sesiones del CCT; UN 1- يرجو من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لوضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا للنظر فيها لدى انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    18. En el párrafo 2 de la decisión 23/COP.9 se pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 18- في الفقرة 2 من المقرر 23/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    26. En el párrafo 1 de la decisión 22/COP.9 se pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales a fin de formular recomendaciones sobre las funciones y responsabilidades de los corresponsales de ciencia y tecnología para su examen en la CCT S-2 y el CCT 10. UN 26- في الفقرة 1 من المقرر 22/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لوضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا للنظر فيها في الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    30. En el párrafo 1 de su decisión 22/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales a fin de formular recomendaciones sobre las funciones y responsabilidades de los corresponsales de ciencia y tecnología para su examen en la segunda reunión especial y el décimo período de sesiones del CCT. UN 30- كما طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة، في الفقرة 1 من مقرره 22/م أ-9، أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية لوضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا للنظر فيها لدى انعقاد الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Por este motivo, en su decisión 22/COP.9 la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales a fin de formular recomendaciones sobre las funciones y responsabilidades de los corresponsales de ciencia y tecnología para su examen en la segunda reunión especial y el décimo período de sesiones del CCT (CCT 10). UN ولذلك طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-9، إلى مكتب اللجنة التشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل صياغة توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا لتنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا خلال دورتها الاستثنائية الثانية ودورتها العادية العاشرة.
    16. Pide además a la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología que, junto con la Interfaz Ciencia-Política, celebre consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Tercera Conferencia Científica de la CLD antes del 12º período de sesiones del Comité de Ciencia y Tecnología; UN 16- يطلب كذلك إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور، إلى جانب هيئة التفاعل بين العلوم والسياسات، مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض الوثائق الختامية للمؤتمر العلمي الثالث للاتفاقية قبل انعقاد الدورة الثانية عشرة للجنة العلم والتكنولوجيا؛
    26. En el párrafo 8 de la misma decisión se pidió a la Mesa del CCT que consultase con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Segunda Conferencia Científica de la CLD. UN 26- وطلب مؤتمر الأطراف في الفقرة 8 من المقرر نفسه إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    219. El OSE destacó nuevamente su conclusión anterior de que todas las sesiones debían terminar a más tardar a las 18.00 horas, especialmente con el fin de que las Partes y los grupos regionales dispusieran de tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, con la posibilidad, en circunstancias excepcionales y atendiendo a cada caso, de que continuaran otras dos o tres horas. UN 219- وأكدت الهيئة الفرعية مجدداً الاستنتاجات التي اعتمدتها سابقاً بأن تنتهي جميع الجلسات في موعد أقصاه الساعة 00/18، خاصة لمنح الأطراف والمجموعات الإقليمية وقتاً كافياً للتحضير للجلسات اليومية، ولكن يجوز في ظروف استثنائية، ووفقاً لكل حالة على حدة، أن تستمر الجلسات لساعتين أو ثلاث ساعات().
    165. El OSE recordó su recomendación, ya formulada en conclusiones anteriores, de que todas las sesiones terminaran a las 18.00 horas, en particular a fin de que las Partes y los grupos regionales tuvieran tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, con la posibilidad, en circunstancias excepcionales y atendiendo a cada caso, de que continuaran otras dos o tres horas. UN 165- وأشارت الهيئة الفرعية إلى توصيتها الواردة في الاستنتاجات السابقة بأن تنتهي جميع الجلسات بحلول الساعة 00/18، خاصة لإعطاء الأطراف والمجموعات الإقليمية ما يكفي من الوقت للاستعداد للجلسات اليومية، ولكن يجوز لها، في الظروف الاستثنائية وعلى أساس كل حالة على حدة، أن تستمر لمدة تتراوح ما بين ساعتين وثلاث ساعات().
    Tras examinar esas directrices, la Conferencia de las Partes (CP), en su decisión 22/COP.9, pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales a fin de formular recomendaciones sobre las funciones y responsabilidades de los corresponsales de ciencia y tecnología para su examen en la segunda reunión especial y el décimo período de sesiones del CCT (CCT 10). UN وبعد استعراض هذه المبادئ التوجيهية، طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل صياغة توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، لتنظر فيها اللجنة خلال دورتها الاستثنائية الثانية ودورتها العادية العاشرة.
    9. De conformidad con las conclusiones adoptadas por el OSE en su 32º período de sesiones, se ha previsto que todas las sesiones concluyan a las 18.00 horas, particularmente a fin de que las Partes y los grupos regionales dispongan de tiempo suficiente para preparar las sesiones diarias, con la posibilidad, en circunstancias excepcionales y atendiendo a cada caso, de que continúen otras dos o tres horas. UN 9- ووفقاً للاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية والثلاثين()، حُدِّد موعد انتهاء جميع الجلسات بالساعة السادسة مساءً، وبخاصة لمنح الأطراف والمجموعات الإقليمية وقتاً كافياً للتحضير للاجتماعات اليومية، ولكن يجوز في ظروف استثنائية مواصلة الجلسات لمدة تتراوح بين ساعتين وثلاث ساعات، حسب كل حالة على حدة.
    En su decisión 22/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales a fin de formular recomendaciones sobre las funciones y responsabilidades de los corresponsales de ciencia y tecnología para su examen en la segunda reunión especial y el décimo período de sesiones del CCT. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 22/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية من أجل وضع توصيات بشأن دور ومسؤوليات المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا، للنظر فيها خلال الدورة الاستثنائية الثانية والدورة العاشرة للجنة العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus