"las peores formas de trabajo infantil" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أسوأ أشكال عمل الأطفال
        
    • أسوأ أشكال عمالة الأطفال
        
    • أسوأ أشكال تشغيل الأطفال
        
    • أسوأ أشكال عمل الطفل
        
    • بأسوأ أشكال عمل الأطفال
        
    • لأسوأ أشكال عمل الأطفال
        
    • أسوء أشكال عمل الأطفال
        
    • وأسوأ أشكال عمل الأطفال
        
    • أسوأ أشكال استخدام الأطفال
        
    • أسوأ أشكال تشغيل الطفل
        
    • أسوأ أنواع عمل الأطفال
        
    • لأسوأ أشكال عمالة الأطفال
        
    • بأسوإ أشكال عمل الأطفال لعام
        
    • الأشكال الخطيرة من عمل الأطفال
        
    • أسوء أشكال عمالة الأطفال
        
    Entiende que el Código Laboral prohíbe las peores formas de trabajo infantil y desea conocer la definición empleada y si hay legislación para aplicar esa prohibición. UN ويدرك أن قانون العمل يحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال ويريد أن يعرف كيف يتم تحديد ذلك وفيما إذا كان هناك تشريع تنفيذي.
    Esto plantea dificultades para la consecución del objetivo de eliminar para 2016 las peores formas de trabajo infantil. UN ويطرح ذلك تحدياً أمام تحقيق هدف القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016.
    Los Estados deberán tomar medidas inmediatas y eficaces para garantizar la protección de los niños indígenas contra las peores formas de trabajo infantil. UN وتتخذ الدول تدابير فورية وفعالة لضمان حماية أطفال الشعوب الأصلية من أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Cabe señalar que el recién aprobado Convenio sobre la eliminación de las peores formas de trabajo infantil y la Recomendación correspondiente abordan la trata de niños. UN ولا بد من الاشارة إلى أن الاتفاقية والتوصية المعتمدين حديثاً بشأن إزالة أسوأ أشكال عمل الأطفال تغطيان الاتجار بالأطفال.
    Por consiguiente, el IPEC atribuye máxima prioridad a las medidas que pongan fin a las peores formas de trabajo infantil. UN وبهذا يولي البرنامج الدولي أولوية عالية للعمل الذي سيفضي إلى إنهاء أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    El Comité sugiere también que el Estado Parte considere la extensión a la Isla de Man del Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وتشير اللجنة أيضاً على الدولة الطرف بالنظر في توسيع نطاق تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال ليشمل جزيرة آيل أوف مان.
    Asimismo, recomienda que el Estado Parte ratifique el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بأن تصدق الدولة الطرف على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها.
    Por último, los autores proponen crear un vínculo directo entre el alivio de la deuda y la aplicación del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وأخيراً يقترح واضعا التقرير الربط مباشرة بين مسألة تخفيف الديون وبين تنفيذ اتفاقية حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    En esta sección proponemos que se establezca un vínculo entre el alivio de la deuda y la aplicación del Convenio sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil. UN وفي هذا الفرع، نقترح الربط ما بين تخفيف الديون وتنفيذ اتفاقية أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Durante 1999, la Conferencia Internacional del Trabajo aprobó una nueva norma de la OIT para eliminar las peores formas de trabajo infantil. UN واعتمد مؤتمر العمل الدولي، خلال عام 1999، معيارا جديدا للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Propuso que la erradicación de las peores formas de trabajo infantil, en los próximos diez años, se adoptara como causa mundial. UN واقترح جعل القضاء في غضون السنوات العشرة القادمة على أسوأ أشكال عمل الأطفال قضية عالمية.
    La delegación de Ucrania espera que el Convenio N° 182 de la OIT relativo a la Prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación entre en vigor a la brevedad. UN وأعرب عن أمل الوفد الأوكراني أن تدخل الاتفاقية بِشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال حيز النفاذ في أقرب وقت ممكن.
    Durante el año en curso, Mongolia también ratificó el Convenio No. 182 de la OIT sobre la eliminación de las peores formas de trabajo infantil. UN وخلال السنة الحالية، صدَّقت منغوليا أيضاً على الاتفاقية رقم 182 لمنظمة العمل الدولية بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Ratificación del Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación UN التصديق على الاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والاجراءات الفورية للقضاء عليها
    el Convenio No. 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación, UN ♦ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها،
    Unos 250 millones de niños trabajan, y de ellos decenas de millones se ven obligados a desempeñar las peores formas de trabajo infantil. UN وهناك حوالي 250 مليون طفل مسخر في العمل، ويزاول عشرات الملايين منهم أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    xxxi) Tomar inmediatamente medidas eficaces para lograr la prohibición y eliminación con carácter urgente de las peores formas de trabajo infantil. UN `31 ' اتخاذ تدابير فورية وفعالة لضمان حظر واستئصال أسوأ أشكال عمل الأطفال على سبيل الاستعجال.
    Se realizó un Encuentro y una Mesa de Trabajo con representantes de organismos de empleadores y de trabajadores sobre la prevención y combate de las peores formas de trabajo infantil. UN وتم تنظيم اجتماع وفريق عامل بشأن منع ومكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال بحضور ممثلين عن منظمات أصحاب العمل والعمال.
    La aprobación del convenio N182 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las peores formas de trabajo infantil brinda otra norma internacional de protección para los niños. UN ويعتبر اعتماد منظمة العمل الدولية للاتفاقية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال تشغيل الأطفال معيارا دوليا آخر لحماية الأطفال.
    También es parte en los convenios de la OIT No. 182 sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil y la acción inmediata para su eliminación y No. 138 sobre la edad mínima de admisión al empleo. UN وهي طرف أيضاً في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الطفل واتخاذ إجراءات فورية للقضاء عليها واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138 بشأن الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمالة.
    De 1999 a 2002 la Federación asistió a la Conferencia Internacional del Trabajo para examinar los temas relacionados con las peores formas de trabajo infantil. UN بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد مؤتمر العمل الدولي من أجل متابعة نقاش البنود ذات الصلة بأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    La edad límite utilizada en ese Convenio para las peores formas de trabajo infantil es la de 18 años. UN وقد حددت الاتفاقية السن الأدنى بالنسبة لأسوأ أشكال عمل الأطفال بثمانية عشر سنة.
    75. Los niños con discapacidad son especialmente vulnerables a diferentes formas de explotación económica, incluidas las peores formas de trabajo infantil, así como el tráfico de drogas y la mendicidad. UN 75- يتعرض الطفل المعوق بوجه خاص لمختلف أشكال الاستغلال الاقتصادي، بما فيها أسوء أشكال عمل الأطفال إضافة إلى الاتجار بالمخدرات والتسول.
    También debemos mencionar la lucha paciente y unificada que se ha librado contra la mutilación sexual femenina, la explotación sexual y las peores formas de trabajo infantil. UN علينا أن نذكر أيضا الكفاح الصبور الموحّد الذي يجري حاليا ضد ختان الإناث وضد الاستغلال الجنسي وأسوأ أشكال عمل الأطفال.
    También presentó información acerca del proyecto de convenio sobre la prohibición y la eliminación inmediata de las peores formas de trabajo infantil, que probablemente se aprobará en la próxima reunión de la Conferencia Internacional del Trabajo en junio de 1999. UN وقدم معلومات أيضا عن اتفاقية منظمة العمل الدولية المقترحة بشأن حظر أسوأ أشكال استخدام الأطفال والقضاء عليه، هذه الاتفاقية التي يرجح اعتمادها في الدورة القادمة لمؤتمر العمل الدولي المقرر عقده في حزيران/يونيه 1999.
    El Convenio 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil ha sido ratificado por alrededor de 120 países en menos de tres años. UN واتفاقية منظمة العمل رقم 182 عن أسوأ أشكال تشغيل الطفل قد صدق عليها ما يقرب من 120 بلدا في أقل من ثلاث سنوات.
    6. Programa de duración limitada OIT/IPEC para eliminar las peores formas de trabajo infantil UN العمل الدولية للقضاء على أسوأ أنواع عمل الأطفال:
    97.7. Incluir en el proyecto de ley de protección y bienestar de la infancia la prevención de las peores formas de trabajo infantil y el acceso en condiciones de igualdad a la educación para todos los niños (Estados Unidos de América); UN 97-7- تضمين مشروع قانون حماية الطفل ورفاهه منعاً لأسوأ أشكال عمالة الأطفال وتوفير إمكانية الوصول إلى التعليم لجميع الأطفال على قدم المساواة (الولايات المتحدة)؛
    El CRC también acogió con satisfacción la ratificación del Convenio Nº 138 de la OIT sobre la edad mínima de admisión al empleo de 1973 y el Convenio Nº 182 de la OIT sobre la prohibición de las peores formas de trabajo infantil, de 1999. UN ورحبت لجنة حقوق الطفل كذلك بالتصديق على اتفاقية الحدّ الأدنى لسن الاستخدام، لمنظمة العمل الدولية، لعام 1973 (رقم 138) واتفاقية منظمة العمل الدولية الخاصة بأسوإ أشكال عمل الأطفال لعام 1999 (رقم 182).
    La adopción del Plan de Acción Nacional para 2008-2012 sobre la eliminación de las peores formas de trabajo infantil. UN وضع خطـة العمل الوطنية للفترة 2008-2012 بشأن القضاء على الأشكال الخطيرة من عمل الأطفال.
    Desde el establecimiento del Comité de Acción Nacional y de su Plan de Acción para lograr la eliminación de las peores formas de trabajo infantil a principios del decenio de 2000, se han aplicado de manera sistemática iniciativas nacionales contra el trabajo infantil. UN 92 - ومنذ إنشاء لجنة العمل الوطني وخطة عملها بشأن القضاء على أسوء أشكال عمالة الأطفال في مطلع الألفية الثانية، نُفذت بصورة منهجية جهود وطنية لمكافحة عمالة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus