"las personas con discapacidad a la educación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم
        
    • المعوقين في التعليم
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التعليم
        
    • الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم
        
    El artículo 24 de la Convención insiste en los derechos de las personas con discapacidad a la educación. UN وتؤكد المادة 24 من الاتفاقية على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    Estudio temático sobre el derecho de las personas con discapacidad a la educación UN دراسة مواضيعية عن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم
    A la luz de ese desafío, el Estado ha desarrollado una serie de iniciativas con las que se pretende ampliar el acceso de las personas con discapacidad a la educación. UN وفي ضوء ذلك، وضعت الدولة عدداً من المبادرات لتوسيع نطاق حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    1. Los Estados Partes reconocen el derecho de todas las personas con discapacidad a la educación. UN 1 - تسلم الدول الأطراف بحق جميع المعوقين في التعليم.
    En la actualidad, se centra en preparar las modificaciones del sistema en relación con el acceso de las personas con discapacidad a la educación superior. UN وتنكب هذه اللجنة في الوقت الحالي على إعداد تغييرات في النظام بشأن إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Algunos Estados informaron sobre las medidas adoptadas para potenciar el acceso de las personas con discapacidad a la educación. UN وقدمت بعض الدول تقارير عن التدابير الرامية إلى تحسين سبل حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم.
    Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a la educación. UN 1 - تسلم الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    Este artículo reconoce el derecho de las personas con discapacidad a la educación sobre la base de la igualdad de oportunidades con un sistema de educación inclusivo a todos los niveles y la facilitación del acceso a la enseñanza a lo largo de la vida. UN تُقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم على أساس تكافؤ الفرص، مع ضمان نظام تعليمي شامل على جميع المستويات وتيسير فرص الحصول على التعلُّم مدى الحياة.
    Este artículo reconoce el derecho de las personas con discapacidad a la educación sobre la base de la igualdad de oportunidades con un sistema de educación inclusivo a todos los niveles y la facilitación del acceso a la enseñanza a lo largo de la vida. UN تُقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم على أساس تكافؤ الفرص، مع ضمان نظام تعليمي شامل على جميع المستويات وتيسير فرص الحصول على التعلُّم مدى الحياة.
    24.1 El Gobierno de la RAEHK reconoce el derecho de las personas con discapacidad a la educación sobre la base de la igualdad de oportunidades. UN 24-1 تسلم حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم على أساس من تكافؤ الفرص.
    El derecho de las personas con discapacidad a la educación UN حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم
    El derecho de las personas con discapacidad a la educación UN حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم
    El derecho de las personas con discapacidad a la educación UN حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم
    En esta Convención se reconoce sin ambigüedades la relación existente entre la educación inclusiva y el derecho a la educación de las personas con discapacidad, en particular en su artículo 24, que dispone lo siguiente: " Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a la educación. UN واعترفت هذه الاتفاقية بوضوح بارتباط التعليم الشامل وحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم إذ نصت المادة 24 على ما يلي: " تقر الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    1) Los Estados partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a la educación. UN (1) تسلم الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم.
    Educación 76. Se reconoce el derecho de las personas con discapacidad a la educación sobre la base de la igualdad de oportunidades con un sistema de educación inclusivo a todos los niveles y la facilitación del acceso a la enseñanza a lo largo de la vida. UN 76- تنص هذه المادة على حق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم على أساس تكافؤ الفرص في نظام تعليمي جامع على جميع المستويات وتوفير فرصة التعلم مدى الحياة.
    La Constitución de Bolivia protege los derechos de las personas con discapacidad a la educación, la atención integral de la salud, la comunicación, un trabajo decente y adecuado, y una remuneración justa. UN 86 - وأوضح أن دستور بوليفيا يوفر الحماية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم والرعاية الصحية الشاملة والتواصل والعمل اللائق والملائم والأجر المنصف.
    1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a la educación. UN 1 - تسلم الدول الأطراف بحق المعوقين في التعليم.
    1. Los Estados Partes reconocen el derecho de las personas con discapacidad a la educación. UN 1 - تسلم الدول الأطراف بحق المعوقين في التعليم.
    En la República de Moldova, el objetivo es respaldar el programa nacional de educación inclusiva del Gobierno de 2011 y mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la educación ordinaria y a servicios específicos. UN ففي جمهورية مولدوفا، كان الهدف هو دعم البرنامج الوطني الحكومي لعام 2011 من أجل التعليم الجامع والتركيز على تحسين سبل وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التعليم العادي والخدمات المستهدفة.
    111.93 Mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la educación y la atención de la salud, con atención particular a los niños (Eslovaquia); UN 111-93- تحسين وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى التعليم والرعاية الصحية، مع التركيز بشكل خاص على الأطفال (سلوفاكيا)؛
    85.36 Mejorar el acceso de las personas con discapacidad a la educación y la atención de la salud, haciendo especial hincapié en los niños (Eslovaquia); UN 85-36- تحسين حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على التعليم والرعاية الصحية مع التركيز، بصفة خاصة على الأطفال (سلوفاكيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus