"las peticiones de asesoramiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • طلبات الحصول على المشورة
        
    • لطلبات المشورة
        
    • طلبات المشورة
        
    Se ha criticado a la Oficina de Asuntos Jurídicos por responder demasiado lentamente o sin creatividad a Las peticiones de asesoramiento jurídico de los diferentes fondos y programas y al desarrollo de nuevas formas de hacer frente a la sociedad civil y al sector privado. UN وما برحت توجه انتقادات لمكتب الشؤون القانونية لبطئه الشديد في إرسال الردود أو لعدم تحليه بروح الإبداع في معالجة طلبات الحصول على المشورة القانونية منه الواردة من مختلف الصناديق والبرامج، أو في تطوير طرائق جديدة للتعامل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    a) Las peticiones de asesoramiento que formule el Consejo de Seguridad; UN (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛
    d) Las peticiones de asesoramiento formuladas por el Secretario General; UN (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام؛
    Las peticiones de asesoramiento técnico recibidas de coordinadores regionales se transmitirán al Grupo por conducto del Director Mundial. UN 19 - وستحال طلبات المشورة التقنية الواردة من المنسقين الإقليميين إلى الفريق الاستشاري التقني عبر المدير العالمي.
    a) Las peticiones de asesoramiento que formule el Consejo de Seguridad; UN (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛
    d) Las peticiones de asesoramiento formuladas por el Secretario General; UN (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام؛
    a) Las peticiones de asesoramiento que formule el Consejo de Seguridad; UN (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛
    d) Las peticiones de asesoramiento formuladas por el Secretario General; UN (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام؛
    a) Las peticiones de asesoramiento que formule el Consejo de Seguridad; UN (أ) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من مجلس الأمن؛
    d) Las peticiones de asesoramiento formuladas por el Secretario General. UN (د) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الأمين العام.
    c) Las peticiones de asesoramiento formuladas por Estados Miembros en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y que no figuren en el programa de trabajo del Consejo de Seguridad; UN (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛
    c) Las peticiones de asesoramiento formuladas por Estados Miembros en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y de las cuales no se esté ocupando el Consejo de Seguridad; UN (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛
    c) Las peticiones de asesoramiento formuladas por Estados Miembros en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y de las cuales no se esté ocupando el Consejo de Seguridad; UN (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛
    c) Las peticiones de asesoramiento formuladas por Estados Miembros en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y que no figuren en el programa de trabajo del Consejo de Seguridad; UN (ج) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من الدول الأعضاء التي تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف مدرجة في جدول أعمال مجلس الأمن؛
    " Las peticiones de asesoramiento que formulen el Consejo Económico y Social o la Asamblea General, con el consentimiento de un Estado Miembro interesado en situaciones excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y de las cuales no se esté ocupando el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 12 de la Carta " . UN " طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية، تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق " .
    b) Las peticiones de asesoramiento que formulen el Consejo Económico y Social o la Asamblea General, con el consentimiento de un Estado Miembro interesado en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y de las cuales no se esté ocupando el Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 12 de la Carta; UN (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛
    b) Las peticiones de asesoramiento que formulen el Consejo Económico y Social o la Asamblea General, con el consentimiento de un Estado Miembro interesado en circunstancias excepcionales en que esté a punto de declararse o reanudarse un conflicto y que no figuren en el programa de trabajo del Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 12 de la Carta; UN (ب) طلبات الحصول على المشورة المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو الجمعية العامة بموافقة دولة عضو معنية تمر بظروف استثنائية تصبح معها على وشك الوقوع في صراع أو الانتكاس إليه، ولا تكون هذه الظروف قيد نظر المجلس وفقا للمادة 12 من الميثاق؛
    Las peticiones de asesoramiento están atrasadas y se tarda el doble de tiempo en darles respuesta, la tasa de horas extraordinarias es de aproximadamente el 25% de una jornada laboral normal, el personal está sufriendo de agotamiento a causa de la sobrecarga de trabajo y también se ve afectada la calidad de éste. UN وتتراكم طلبات المشورة حيث تستغرق وقتا مضاعفا للرد عليها، ويبلغ معدل الوقت الإضافي أكثر من يوم العمل العادي بمقدار يناهز الربع، ويتعرض الموظفون للإرهاق نتيجة لزيادة عبء العمل، بينما تتضرر جودة العمل من ذلك أيضا.
    En la resolución 60/180 se acordó dotar a las Naciones Unidas de un órgano asesor e intergubernamental abocado a estructurar los procesos de transición en distintas regiones, tomando en cuenta Las peticiones de asesoramiento formuladas por el Consejo de Seguridad, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General, con el consentimiento de un Estado Miembro interesado. UN ويزود القرار 60/180 الأمم المتحدة بهيئة استشارية حكومية دولية ترمي إلى هيكلة العمليات الانتقالية في مختلف المناطق، مع مراعاة طلبات المشورة التي يتقدم بها مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، بموافقة الدولة العضو المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus