"las pilas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البطاريات
        
    • الخلايا
        
    • والبطاريات
        
    • أكوام
        
    • بطاريات
        
    • وبطاريات
        
    • البطارية
        
    • الأكوام
        
    • خلايا
        
    • للخلايا
        
    • الدعامات
        
    • والخلايا
        
    • للبطاريات
        
    • بطارياتنا
        
    • بطارياته
        
    las pilas o baterías se asegurarán para impedir todo movimiento accidental, y los bornes no soportarán el peso de otros elementos superpuestos. UN تثبت الخلايا أو البطاريات لمنع أية حركة غير مقصودة، ولا تحمّـل أطراف توصيل البطارية ثقل عناصر أخرى موضوعة فوقها.
    ¿Cómo puedes probar las pilas para asegurarte de tener un par que funcione en siete intentos o menos? TED كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟
    ¿Has probado a quitarle las pilas al mando y volvérselas a poner? Open Subtitles هل جربت اخراج البطاريات من الريموت و اعادتهم مجددا به؟
    las pilas y baterías se protegerán para evitar cortocircuitos. UN وتحمي الخلايا والبطاريات بحيث تمنع حدوث دوائر قصر.
    Pero en los relatos de los liberadores, más que en el hedor, incluso más que en las pilas de cadáveres, la historia de horror se reflejaba en los rostros de los sobrevivientes. UN ولكن في روايات المحررين، كانت وجوه الناجين تحكي قصة الرعب، أكثر من الرائحة، بل وأكثر أكوام الجثث.
    Cargas sobre las pilas en el Canadá, Dinamarca, Portugal y Suecia UN الرسوم المفروضــة على البطاريات فــي كنــدا والدانمــرك والبرتغال والسويد
    Se pueden evitar las limitaciones de alcance y duración de las pilas de los vehículos eléctricos utilizando células energéticas. UN ويمكن تجنب التقييدات المتصلة بمدى البطاريات واستمراريتها في المركبات الكهربائية من خلال استعمال خلايا الوقود.
    Algunos aparatos pueden tener otros usos con fines pacíficos, como las pilas de los aparatos de visión nocturna. UN وربما يكون لبعض هذه القطع استخدامات سلمية، مثل البطاريات المستخدمة في أجهزة الرؤية الليلية.
    Sin embargo, la disponibilidad de estos productos diferentes es limitada, ya que no hay suficientes para cubrir la demanda de muchas aplicaciones de las pilas miniatura. UN بيد أن هذه البدائل متاحة بشكل محدود، وليست متاحة لتلبية الطلب على الكثير من تطبيقات البطاريات المصغرة.
    Informes sobre el mercurio y las pilas UN تقرير عن الزئبق وتقرير عن البطاريات
    las pilas miniatura se utilizan en diversos productos que requieres fuentes compactas de energía eléctrica. UN تستخدم البطاريات المصغرة في ضرب من المنتجات التي تحتاج إلى مصادر متضامة من القوى الكهربائية.
    En el caso de las pilas prismáticas, la fuerza se habrá de aplicar a cada una de las caras perpendiculares a la cara terminal. UN وفي حالة الخلايا المنشورية تستخدم القوة على كل وجه عمودي على الوجه النهائي.
    Además de esta ventaja intrínseca, las pilas de combustible pueden usarse para energía estacionaria y para el transporte. UN وبالإضافة إلى هذه المزية الجوهرية، يمكن استخدام الخلايا الوقودية في أنواع الطاقة الثابتة وفي مجال النقل على حد سواء.
    Abaratar las pilas fotovoltaicas de silicio cristalino y de película delgada. UN تحقيق تخفيضات في تكلفة الخلايا السليكونية البلورية والخلايا الشمسية الغشائية الرقيقة.
    las pilas no miniatura que contienen mercurio contienen importantes cantidades de mercurio, pero ya existen productos alternativos para ellas. UN والبطاريات غير المصغرة المحتوية على الزئبق بها كميات لها شأنها من الزئبق ولها بدائل غير زئبقية متاحة بسهولة.
    las pilas más altas corresponden a esos sitios que de alguna manera están mejor conectados que los otros, más referenciados que los otros. TED أعلى أكوام تتوافق مع تلك المواقع والتي بطريقة ما أفضل ترابطاً من الأخرى، أكثر بروزاً من غيرها.
    las pilas miniatura de litio no contienen mercurio alguno. UN ولا تحتوي بطاريات الليثيوم المصغرة على زئبق مضاف عمدا.
    Se trata de modelos que existen en el mercado, como las pilas miniatura de óxido de plata, zinc aire y alcalinas. UN وتوجد نماذج خالية من الزئبق متاحة بشكل تجاري لبطاريات أكسيد الفضة وبطاريات الزنك الهوائية والبطاريات القلوية المصغرة.
    Wegener se había topado con un artículo intrigante en las pilas de la biblioteca de su universidad. Open Subtitles وقع فيجنر على ورقة خادعة في الأكوام في مكتبة جامعته.
    las pilas y baterías, las pilas y baterías instaladas en equipos o las pilas y baterías embaladas/envasadas con equipos que contengan litio en cualquiera de sus formas se adscribirán a los Nos. UN تخصص أرقام الأمم المتحدة 3090 و3091 و3480 و3481 حسب الاقتضاء للخلايا والبطاريات المركبة في المعدات، أو الخلايا والبطاريات المعبأة مع المعدة التي تتضمن الليثيوم في أي شكل.
    Ello serviría de base para determinar el tamaño de los buques de diseño que se usarán durante el análisis de la resistencia de las pilas. UN وسيشكل ذلك أساسا لتحديد حكم السفن المصممة التي ستستخدم أثناء تحليل قوة الدعامات.
    Entre las tecnologías fundamentales, la mayoría de las Partes citaron las fuentes de energía renovables y las pilas de combustible. UN وتشمل أبرز التكنولوجيات التي أشارت إليها الأطراف مصادر الطاقة المتجددة والخلايا الوقودية.
    Se señalaron varios productos alternativos para las pilas miniatura que contienen mercurio. UN وقد تم تحديد العديد من البدائل للبطاريات المصغرة المحتوية على الزئبق.
    Porque a las mujeres nunca se nos acaban las pilas. Open Subtitles نحن النساء، لا تنفذ بطارياتنا يمكننا المضي قدماً إلى الأمام
    Está roto, necesita que le cambien las pilas o puede que haya que mover la manivela de su espalda para que vuelva a funcionar, y ¡no sé cómo arreglarlo! Open Subtitles إنه محطم أم يحتاج إلى تغيير بطارياته أو زر إغلاق صغير خلف ظهره بحاجة إلى أن يعمل مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus