"las pistolas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسدسات
        
    • الأسلحة
        
    • مسدسات
        
    • أسلحتكم
        
    • البنادق
        
    • استخدام السلاح
        
    • الاسلحة
        
    • والمسدسات
        
    • اسلحتنا
        
    • المُسدسات
        
    • الأسلحه
        
    • بمسدسات
        
    • المسدسين
        
    Ametralladoras Metralletas, incluso todas las pistolas automáticas UN رشاشات صغيرة، وتشمل جميع المسدسات الآلية
    Conocías las entradas y salidas de las pistolas de grapas en cirugía. Open Subtitles لقد كنت تعلمين المسدسات الداخلة و الخارجة من غرفة العمليات
    Estamos analizando los residuos térmicos para buscar cualquier componente electromagnético de las pistolas Open Subtitles نحن نحلل البقايا الحرارية بحثًا عن أي عنصر كهرومغناطيسي بهذه الأسلحة
    A raíz del tiroteo de Dunblane, la mayor parte de las pistolas se incluyó en esta categoría de armas de fuego a tenor de la reforma de la Ley de armas, de 1997. UN وعلى إثر حادثة إطلاق النار في دانبلين، أُدخل تعديل على قانون الأسلحة النارية لعام 1997 تم بموجبه إعادة تصنيف معظم المسدسات اليدوية وإدخالها في عداد هذه الفئة الأعلى.
    El Grupo no pudo localizar las pistolas Glock o Taurus, ya que las empresas aún no han respondido a las solicitudes de información. UN ولم يتمكن الفريق من تتبع مسدسات تاوروس ولا مسدسات غلوك، لأن الشركتين لم تردا بعد على طلبات الحصول على معلومات.
    Ametralladora: Es un arma de fuego rápida y automática, que puede producir daños cuantiosos, superiores a los que causan las pistolas y los rifles. UN المدفع الرشاش: هو سلاح ناري سريع وذاتي الطلقات ومن شأنه إحداث أضرار بالغة تفوق الناتجة عن المسدسات والبنادق.
    La destrucción se realiza mediante fragmentación, excepto en el caso de las pistolas m/07, que se han sometido a un proceso de fundición. UN وتجري عملية التدمير بتحطيم قطع السلاح إلى شظايا إلا في حالة المسدسات عيار 07 مم التي يتم صهرها. [الأصل: بالصينية]
    las pistolas, pistolas de aire comprimido, revólveres, armas cortas o pistolas paralizantes están totalmente prohibidas. UN ويمنع منعا باتا استخدام المسدسات بأنواعها والبنادق الهوائية وبنادق الصعق.
    Revólveres y las pistolas automáticas Fusiles y carabinas Metralletas UN المسدسات ذات الطاحونة والمسدسات ذات التلقيم الذاتي
    - La policía sabrá qué hacer. - Ralph, las pistolas ahí abajo están cargadas. Open Subtitles البوليس سيعرف ما يجب عمله رالف, وهذه المسدسات هناك
    Un estudio del Canadá ha puesto de manifiesto que las pistolas paralizantes pueden causar incluso la muerte, como en el caso de los epilépticos. UN وقد أوضحت دراسة كندية أن الأسلحة المشلة للحركة قد تصبح مميتة كذلك، كما في حالة المصابين بالصرع.
    Los ingleses no han entregado las pistolas con silenciador que pedimos. Open Subtitles الأنجليز لم يسلموا الأسلحة كاتمة الصوت التى طلبناها
    El plan era cocinar temprano para poder deshacerme de las pistolas. Open Subtitles خطتي كانت أن أبدأ العشاء مبكراً كي نستطيع التخلص من الأسلحة التي لم يردها جيمي
    Creo que estoy más que agitada. Quizá fueron todas las pistolas y eso. Open Subtitles الأمر أكثر من مجردأسلاك ربما هي كل هذه الأسلحة
    Ninguna de las pistolas Beretta se utilizan debido a la falta de municiones, que se espera que transfieran los Servicios Especiales de Seguridad a la Policía Nacional de Liberia. UN ولا يُستخدم أي من مسدسات بيريتا بسبب عدم توفر الذخيرة، ويتوقع نقلها من جهاز الأمن الخاص إلى الشرطة الوطنية الليبيرية.
    Muy bien, junten las pistolas. Esperemos afuera. Open Subtitles حسنا, ألتقطوا أسلحتكم ودعونا ننتظر بالخارج
    La paz duradera no emana del cañón de las pistolas. UN إن الســـلام الدائم لا يمكن أن تصنعه البنادق.
    Antes de las pistolas, los cazadores usaban estas trampas para hacer que lo difícil... fuera fácil. Open Subtitles قبل استخدام السلاح يستخدم الصيّاد .. هذه الفخاخ، ليجلب الكبير من الحيوانات .. برويّة
    Así que mientras se encarga del hombre con las pistolas, Open Subtitles اذا بينما تقوم هي بالاهتمام بالرجال الذي يحملون الاسلحة
    Comprenden éstas la mayor parte de los fusiles de caza y de competición de tiro al blanco, las escopetas cañón largo y de trombón y las pistolas de avancarga. UN وهذا يشمل غالبية بنادق الصيد والرماية، والبنادق ذات السبطانات الطويلة التي تعمل بضغط هواء، والمسدسات شبه الآلية.
    ¿Cogemos las pistolas...? Open Subtitles لا أحد يعهد بهذا الى أحد ولكنى لست غبيا لماذا لا نرفع اسلحتنا ونُطلق عليهم
    las pistolas de los oficiales son para suicidarse. Open Subtitles الضباط يستخدمون المُسدسات للإنتحار
    Charlie, quiero volver a hacer lo de las pistolas. Open Subtitles (تشارلي) ، أود القيام بأمر الأسلحه مجددًا.
    El 31 de marzo de 2003, la autora y su hija fueron secuestradas cuando iban en taxi por hombres armados; éstos les ordenaron que bajaran y las obligaron a subir a otro vehículo donde las golpearon con las pistolas, les ordenaron que miraran al suelo y fingieron dispararles. UN وفي 31 آذار/مارس 2003، وبينما كانت صاحبة الشكوى وابنتها تستقلان سيارة أجرة، قام رجال مسلحون باختطافهما وأمروهما بالترجل من السيارة ثم دُفعتا داخل سيارة أخرى وتعرضتا للضرب بمسدسات وأُمرتا بإبقاء وجهيهما باتجاه أرضية السيارة ثم تظاهر هؤلاء بإطلاق النار عليهما.
    Ante la actitud agresiva del grupo asaltante, los militares intentaron persuadirles de que desistieran de sus intenciones; lejos de hacerlo, abrieron fuego contra la guarnición con las pistolas ocupadas, provocando con ello un tiroteo en el que, por desgracia, perdieron la vida dos ecuatoguineanos del grupo asaltante. UN وإزاء هذا الموقف العدواني من جانب مجموعة المهاجمين حاول اﻷفراد العسكريين اقناعهم بالعدول عن نواياهم لكن بدلا من ذلك بدأ المهاجمون في اطلاق النار على الحامية من المسدسين اللذين استولوا عليهما فأثار ذلك تبادلا لاطلاق النار راح ضحيته لﻷسف اثنان من الغينيين الاستوائيين من المجموعة المهاجمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus