"las plantas de celulosa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بطاحونتي اللباب
        
    • طاحونتي اللباب
        
    Otro ejemplo que cabe mencionar es la causa científicamente compleja relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. el Uruguay). UN ومن الأمثلة الأخرى القضية المعقدة علميا المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    El 13 de julio de 2006, la Corte dictó una providencia sobre la solicitud presentada por la Argentina para que se decretaran medidas provisionales en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). UN 17 - وفي 13 تموز/يوليه 2006، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية المقدم من الأرجنتين في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. UN 38 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين السيد راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Corte dictó una providencia con respecto a la solicitud de medidas provisionales presentada por la Argentina. UN 87 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب التدابير التحفظية الذي قدمته الأرجنتين.
    Permítaseme hacer una pequeña disgregación: La causa relativa a las Plantas de celulosa es importante no solo por los principios ambientales que enuncia, sino también respecto de la cuestión de la evaluación de las pruebas por parte de la Corte. UN اسمحوا لي بأن أخرج مؤقتا عن الموضوع: إن أهمية قضية طاحونتي اللباب لا تنبع من المبادئ البيئية الواردة فيها فحسب بل أيضا فيما يتعلق بمسألة تقييم المحكمة للأدلة.
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. UN 42 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين السيد راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي السيد سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina c. Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc a Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay a Santiago Torres Bernárdez. UN 37 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina c. Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. UN 44 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    La Corte acaba de completar la vista oral y ha pasado a la etapa de las deliberaciones en la causa relativa a las Plantas de celulosa en el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay). UN حيث استكملت المحكمة للتو المرافعات الشفوية وبدأت مرحلة المداولات في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    En la causa relativa a las Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina c. Uruguay), la Argentina designó magistrado ad hoc al Sr. Raúl Emilio Vinuesa y el Uruguay al Sr. Santiago Torres Bernárdez. UN 41 - وفي القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، اختارت الأرجنتين راوول إيميليو فينويسا قاضيا خاصا واختارت أوروغواي سانتياغو توريس برنارديس قاضيا خاصا.
    14. La cuestión del alcance y el contenido de la evaluación del impacto ambiental también fue objeto de examen por parte de la Corte Internacional de Justicia en 2010 en el fallo relativo a las Plantas de celulosa en el río Uruguay (Argentina c. Uruguay). UN 14 - وكانت مسألة نطاق ومحتوى تقييم الأثر البيئي موضوع نظرٍ أيضا من جانب محكمة العدل الدولية في الحكم المتعلق بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)().
    Agente de la República Argentina en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina c. Uruguay) ante la Corte Internacional de Justicia de La Haya. UN وكيلة جمهورية الأرجنتين في القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي)، المعروضة على محكمة العدل الدولية، لاهاي.
    La Corte celebró sesiones públicas en las causas relativas a la Aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio (Bosnia y Herzegovina contra Serbia y Montenegro) y a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay). UN 85 - وعقدت المحكمة جلسات علنية في القضايا التالية: تطبيق اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها (البوسنة والهرسك ضد صربيا والجبل الأسود)() و القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (الأرجنتين ضد أوروغواي).
    El 23 de enero de 2007, la Corte emitió una orden en la causa relativa a las Plantas de celulosa sobre el Río Uruguay (Argentina contra Uruguay) sobre una petición presentada por el Uruguay para que se decretaran medidas provisionales. UN وأصدرت المحكمة، في23 كانون الثاني/يناير 2007، أمرا بشأن القضية المتعلقة بطاحونتي اللباب على نهر أوروغواي (أوروغواي ضد الأرجنتين) بناء على طلب قدمته أوروغواي بأن تدرس المحكمة إمكانية إصدار أمر بتدابير تحفظية.
    Tal conclusión se desprende claramente del fallo de la Corte Internacional de Justicia en la causa relativa a las Plantas de celulosa en el río Uruguay: " La obligación de adoptar medidas reglamentarias o administrativas [...] y de ponerlas en práctica es una obligación de comportamiento. UN ويظهر هذا الترابط بوضوح من الحكم الذي أصدرته محكمة العدل الدولية في قضية طاحونتي اللباب على نهر أوروغواي: ' ' يشكل الالتزام باعتماد تدابير تنظيمية أو إدارية ... وإنفاذها التزاما بتصرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus