"las políticas de ciencia y tecnología" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سياسات العلم والتكنولوجيا
        
    • سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا
        
    • السياسات العلمية والتكنولوجية
        
    C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa 5 UN جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في أفريقيا ٤
    C. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa UN جيم - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا
    D. Coordinación de las políticas de ciencia y tecnología en Africa: exposición de la Corporación Carnegie de Nueva York. UN دال - تنسيق سياسات العلم والتكنولوجيا في افريقيا: عرض لمؤسسة كارنيجي في نيويورك
    Reconociendo el papel que desempeña la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo como foro para el examen de las cuestiones de ciencia y tecnología, para una mejor comprensión de las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo, y para la formulación de recomendaciones y directrices sobre cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, todo ello en relación con el desarrollo, UN إذ يسلﱢم بالدور الذي تضطلع به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كمحفل لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، ولتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك كله بالنسبة إلى التنمية،
    Reconociendo el papel que desempeña la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo como foro para el examen de las cuestiones de ciencia y tecnología, para una mejor comprensión de las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo, y para la formulación de recomendaciones y directrices sobre cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, todo ello en relación con el desarrollo, UN إذ يسلم بالدور الذي تضطلع به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كمنتدى لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، ولتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك كله بالنسبة إلى التنمية؛
    Otro objetivo es incorporar las políticas de ciencia y tecnología a la planificación del desarrollo, lo que incluye la puesta en marcha de un diálogo más eficaz entre los ministerios y organismos que se ocupan de los problemas de la tecnología, la inversión, el comercio y la industrialización. UN وهدفها أيضاً هو إدماج سياسات العلم والتكنولوجيا في التخطيط اﻹنمائي، ويشمل هذا الادماج البدء بحوار أكثر فعالية بين الوزارات والوكالات التي تعالج مسائل التكنولوجيا والاستثمار والتجارة والتصنيع.
    En esa reunión la secretaría hizo una importante contribución a los debates sobre las políticas de ciencia y tecnología con una ponencia sobre la labor que había realizado respecto de los exámenes. UN وفي ذلك الاجتماع، قدّمت أمانة الأونكتاد مساهمة موضوعية في المناقشات التي جرت بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا من خلال عرض لما قمت به من أعمال بشأن الاستعراضات.
    35. Otro especialista esbozó el nuevo enfoque que el Brasil aplicaba a las políticas de ciencia y tecnología para lograr que contribuyeran al desarrollo social, la reducción de la pobreza, la integración social y la creación y distribución de riqueza. UN 35- وأبرز خبير النهج الجديد الذي تطبقه البرازيل في سياسات العلم والتكنولوجيا للسهر على مساهمتها في التنمية الاجتماعية والحد من الفقر والإدماج الاجتماعي وخلق الثروات وتوزيعها.
    Gracias a esta medida la Comisión también podría mantener su función singular como foro mundial encargado de examinar las cuestiones de ciencia y tecnología, lograr que se comprendieran mejor las políticas de ciencia y tecnología, y formular recomendaciones y directrices sobre las cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN كما أنه سيمكن اللجنة من مواصلة الاضطلاع بدورها الفريد كمنتدى عالمي لدراسة مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين تفهم سياسات العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    8. La naturaleza y el carácter de las políticas de ciencia y tecnología en los países en desarrollo y las economías en transición han cambiado durante el último decenio, pasando de ser estáticas y exógenas a ser dinámicas y endógenas al sistema en el cual operan. UN ٨- ولقد تغير كل من طبيعة وطابع سياسات العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية طوال العقد الماضي فبعدما كانت هذه السياسات جامدة وخارجية أصبحت حيوية ومحلية من داخل النظام الذي تعمل فيه.
    vii) Lograr la participación de representantes de la industria, la comunidad académica y el sector público en un amplio ejercicio de previsión de las necesidades tecnológicas con el fin de determinar las tecnologías que puedan ayudar a resolver problemas socioeconómicos urgentes y establecer las correspondientes prioridades en las políticas de ciencia y tecnología y los programas gubernamentales de investigación y educación; UN ' 7` إشراك ممثلين لقطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية والقطاع العام في عملية شاملة للتبصر التكنولوجي تستهدف تحديد التكنولوجيات التي يمكن أن تساعد على معالجة القضايا الاجتماعية - الاقتصادية الملحة، والقيام وفقا لذلك بتحديد أولويات سياسات العلم والتكنولوجيا والبرامج الحكومية المتعلقة بالبحث والتعليم؛
    10. Al mismo tiempo, la secretaría ha difundido los resultados de la labor que ha realizado respecto de los exámenes de las políticas de ciencia y tecnología e innovaciones asistiendo a diversas reuniones intergubernamentales, tales como la celebrada por un Grupo de expertos superiores de la CESPAO acerca de ese tema en Beirut del 10 al 12 de marzo de 1999. UN 10- وفي نفس الوقت، ما فتئت أمانة الأونكتاد تنشر محصلة أعمالها بشأن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار من خلال حضورها شتى الاجتماعات الحكومية الدولية، مثل اجتماع فريق كبار الخبراء التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا المعني بسياسات العلم والتكنولوجيا، الذي عقد في بيروت في الفترة من 10 إلى 12 آذار/مارس 1999.
    Además, se ha asesorado a distintos órganos nacionales encargados del fortalecimiento de las instituciones intermediarias (por ejemplo, el instituto de normalización y control de calidad, los organismos de apoyo a las empresas) sobre las políticas de ciencia y tecnología relacionadas con la innovación y sobre el modo más adecuado de integrarlas en las instituciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسديت المشورة إلى الهيئات الوطنية المكلفة بتعزيز المؤسسات الوسيطة (مثلا المعاهد المعنية بوضع المعايير ومراقبة الجودة، ووكالات دعم الأعمال التجارية) بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا ذات الصلة بالابتكار وكيفية ادماج هذه الأخيرة على نحو أفضل في المؤسسات.
    f) Lograr la participación de representantes de la industria, la comunidad académica y el sector público en un amplio ejercicio de previsión de las necesidades tecnológicas con el fin de determinar las tecnologías que puedan ayudar a resolver problemas socioeconómicos urgentes y establecer las correspondientes prioridades en las políticas de ciencia y tecnología y los programas gubernamentales de investigación y educación; UN (و) إشراك ممثلين لقطاع الصناعة والأوساط الأكاديمية والقطاع العام في عملية شاملة للتبصر التكنولوجي تستهدف تحديد التكنولوجيات التي يمكن أن تساعد على معالجة القضايا الاجتماعية - الاقتصادية الملحة، والقيام وفقا لذلك بتحديد أولويات سياسات العلم والتكنولوجيا والبرامج الحكومية المتعلقة بالبحث والتعليم؛
    Reconociendo el papel que desempeña la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo como foro para el examen de las cuestiones de ciencia y tecnología, para una mejor comprensión de las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo, y para la formulación de recomendaciones y directrices sobre cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, todo ello en relación con el desarrollo, UN إذ يسلم بالدور الذي تضطلع به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كمنتدى لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، ولتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك كله بالنسبة إلى التنمية،
    Reconociendo el papel único que desempeña la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo como foro mundial para el examen de las cuestiones de ciencia y tecnología, para una mejor comprensión de las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo y para la formulación de recomendaciones y directrices de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, todo ello en relación con el desarrollo, UN " وإذ يعترف بالدور الفريد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها محفلا عالميا لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولوضع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلاقة هذا كله بالتنمية،
    Reconociendo el papel único que desempeña la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo como foro mundial para el examen de las cuestiones de ciencia y tecnología, para una mejor comprensión de las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo y para la formulación de recomendaciones y directrices de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, todo ello en relación con el desarrollo, UN " وإذ يعترف بالدور الفريد للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها محفلا عالميا لبحث مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولوضع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وعلاقة هذا كله بالتنمية،
    ambiente La Comisión reafirmó su función singular como foro mundial intergubernamental encargado de examinar las cuestiones de ciencia y tecnología, de lograr que se comprendan mejor las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo y de formular recomendaciones y directrices sobre las cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 4 - أكدت اللجنة من جديد دورها الفريد كمنتدى عالمي حكومي دولي لدراسة المسائل المتصلة بالعلم والتكنولوجيا، وتحسين تفهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo reafirmó su función singular como foro mundial intergubernamental encargado de examinar las cuestiones de ciencia y tecnología, de lograr que se comprendan mejor las políticas de ciencia y tecnología para el desarrollo y de formular recomendaciones y directrices sobre las cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN 4 - أكدت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية من جديد دورها الفريد كمنتدى عالمي حكومي دولي للنظر في مسائل العلم والتكنولوجيا، وتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، وصياغة توصيات ومبادئ توجيهية بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Reconociendo el papel único que desempeña la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo como foro mundial para el examen de las cuestiones de ciencia y tecnología, para una mejor comprensión de las políticas de ciencia y tecnología, para el desarrollo y para la formulación de recomendaciones y directrices sobre cuestiones de ciencia y tecnología dentro del sistema de las Naciones Unidas, todo ello en relación con el desarrollo, UN إذ يسلم بالدور الفريد الذي تضطلع به اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بوصفها محفلا عالميا لبحث قضايا العلم والتكنولوجيا ولتحسين فهم سياسات تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ولصوغ توصيات ومبادئ توجيهية بشأن قضايا العلم والتكنولوجيا في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك فيما يتصل بالتنمية،
    Se destacó la integración de las políticas de ciencia y tecnología en los planes nacionales de desarrollo y la creación de vínculos internos y externos para la ejecución de políticas. UN وقد تم التركيز على إدماج السياسات العلمية والتكنولوجية في خطط التنمية الوطنية وتهيئة روابط داخلية وخارجية لتنفيذ السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus