las políticas y estrategias industriales promueven las inversiones y los sistemas de innovación. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية تشجع نظم الاستثمار والابتكار. |
las políticas y estrategias industriales y comerciales fortalecen la competitividad de la industria en los mercados de exportación y en el mercado interno. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتجارة تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية. |
las políticas y estrategias industriales incentivan el desarrollo industrial sostenible basado en los conocimientos en los países menos adelantados. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية تشجع التنمية الصناعية المستدامة والمستندة إلى المعرفة في أقل البلدان نموا. |
las políticas y estrategias industriales estimulan la creación de cadenas de valor en el sector agrícola y de capacidad empresarial en el | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية تشجع تنمية سلاسل القيمة الزراعية وتنظيم المشاريع في المناطق الريفية. |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular figuran, en forma de transferencia de tecnología, inversiones y sistemas de innovación, como rasgos esenciales de las políticas y estrategias industriales de los países en desarrollo. | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في شكل نقل التكنولوجيا والاستثمار ونظم الابتكار تشكل سمات رئيسية للسياسات والاستراتيجيات الصناعية للبلدان النامية. |
las políticas y estrategias industriales incentivan el desarrollo industrial sostenible basado en los conocimientos en los PMA. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية تشجّع التنمية الصناعية المستدامة القائمة على المعرفة في أقل البلدان نموا. |
las políticas y estrategias industriales estimulan la creación de cadenas de valor en el sector agrícola y de capacidad empresarial en el | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية تشجع تنمية سلاسل القيمة الزراعية وتنظيم المشاريع في المناطق الريفية. |
las políticas y estrategias industriales incentivan el desarrollo industrial sostenible basado en los conocimientos en los PMA. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية تشجع التنمية الصناعية المستدامة القائمة على المعرفة في أقل البلدان نموا. |
Varios participantes también destacaron la importancia de establecer plazos o secuencias para las políticas y estrategias industriales. | UN | وأبرز العديد من المشاركين أيضاً أهمية توقيت أو تدرُّج السياسات والاستراتيجيات الصناعية. |
:: Facilitación de la armonización de las políticas y estrategias industriales nacionales en el contexto de la integración regional mediante la determinación de criterios de convergencia adecuados | UN | :: تيسير تنسيق السياسات والاستراتيجيات الصناعية الوطنية في سياق التكامل الإقليمي من خلال تحديد معايير مناسبة للتقارب |
las políticas y estrategias industriales y comerciales fortalecen la competitividad de la industria en los mercados de exportación y en el mercado interno. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتبادل التجاري تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية. |
las políticas y estrategias industriales de África tienen sólidas bases empíricas y analíticas y promueven el desarrollo industrial en los países de África sobre la base de la innovación y los conocimientos. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية في أفريقيا تستند إلى أسس تجريبية وتحليلية سليمة وتشجع على الابتكار وعلى التنمية الصناعية المستندة إلى المعرفة في البلدان الأفريقية. |
las políticas y estrategias industriales y comerciales fortalecen la competitividad de la industria en los mercados de exportación y en el mercado interno. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية وذات الصلة بالتبادل التجاري تعزز القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية. |
las políticas y estrategias industriales de África tienen sólidas bases empíricas y analíticas y promueven el desarrollo industrial en los países de África sobre la base de la innovación y los conocimientos. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية في أفريقيا تستند إلى أسس تجريبية وتحليلية سليمة وتشجع على الابتكار وعلى التنمية الصناعية المستندة إلى المعرفة في البلدان الأفريقية. |
las políticas y estrategias industriales estimulan la creación de cadenas de valor en el sector agroindustrial y la capacidad empresarial rural. | UN | ضمان أن تكون السياسات والاستراتيجيات الصناعية مشجِّعةً على تنمية سلاسل القيمة في الأعمال التجارية الزراعية وتطوير مهارات تنظيم المشاريع في الأرياف. |
las políticas y estrategias industriales incorporan una perspectiva de género, que promueve la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer en los sectores productivos de conformidad con los planes, las políticas y las estrategias nacionales de desarrollo. | UN | ضمان أن تُجسِّد السياسات والاستراتيجيات الصناعية منظوراً جنسانياً يعزِّز المساواة بين الجنسين ويساعد على تمكين المرأة في القطاعات الإنتاجية وفقاً للخطط والسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية. |
las políticas y estrategias industriales y comerciales fortalecen la competitividad de la industria en los mercados de exportación y en el mercado interno. | UN | ضمان أن تفضي السياسات والاستراتيجيات الصناعية والمتعلقة بالتجارة إلى تدعيم القدرة التنافسية للصناعة في أسواق التصدير والأسواق المحلية. |
las políticas y estrategias industriales en los países en los que se ejecutan programas se basan en un enfoque más estratégico, sistemático y transformador para el logro de una mayor coherencia normativa a nivel interinstitucional y de resultados más eficaces para el desarrollo humano. | UN | السياسات والاستراتيجيات الصناعية في بلدان البرامج المعتمَدة تأخذ بنهج ذي طابع استراتيجي ومنهجي وتحويلي أوضح بغية تحسين الاتّساق بين سياسات مختلف الوكالات وتعزيز نجاعة النتائج في التنمية البشرية. |
las políticas y estrategias industriales de África tienen sólidas bases empíricas y analíticas y apoyan el desarrollo de la manufactura en los países de África sobre la base de la innovación y los conocimientos. | UN | ضمان أن تكون السياسات والاستراتيجيات الصناعية في أفريقيا قائمةً على أسس تجريبية وتحليلية سليمة، وداعمةً لتنمية صناعية ابتكارية وقائمة على المعرفة في البلدان الأفريقية. |
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular figuran, en forma de transferencia de tecnología, inversiones y sistemas de innovación, como rasgos esenciales de las políticas y estrategias industriales de los países en desarrollo. | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في شكل نقل التكنولوجيا والاستثمار ونظم الابتكار تشكل سمات رئيسية للسياسات والاستراتيجيات الصناعية للبلدان النامية. |