"las ppa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعادﻻت القوة الشرائية
        
    • تعادل القوة الشرائية
        
    • تعادلات القوى الشرائية
        
    • لتعادﻻت القوة الشرائية
        
    • معادلات القوة الشرائية
        
    • بتعادﻻت القوة الشرائية
        
    • تعادل القوى الشرائية
        
    • تعادﻻت القيمة الشرائية
        
    • وتعادلات القوة الشرائية
        
    • بمعادلات القوة الشرائية
        
    • على أساس تعادﻻت
        
    Los coeficientes de las PPA son coeficientes de conversión monetaria que eliminan las diferencias entre los niveles de precios de los países. UN وتمثل معاملات تعادل القوة الشرائية أسعارا لتحويل العملات تزيل الاختلافات في مستويات اﻷسعار بين البلدان.
    Otros capítulos versan sobre la metodología para calcular y agregar las PPA en el caso de las comparaciones regionales y en cadena. UN وتوثق فصول أخرى منهجية تقدير تعادلات القوى الشرائية وتجميعها لأغراض المقارنات، والربط بين المناطق.
    La base para la elaboración de las PPA es evidentemente mucho mejor que en las rondas anteriores. UN ومن الواضح أن الأساس الذي يقوم عليه تحديد قيم تعادل القوة الشرائية هو أفضل بكثير منه في الجولات السابقة.
    las PPA y los gastos efectivos finales proporcionan las medidas de precios y volumen necesarias para las comparaciones internacionales. UN وتوفر قيم تعادل القوة الشرائية وأوجه الإنفاق النهائية الفعلية مقاييس للأسعار والأحجام المطلوبة لإجراء المقارنات الدولية.
    Está previsto que las PPA preliminares correspondientes a Asia se publiquen en el primer trimestre de 2007. UN ومن المقرر أن تنشر تعادلات القوى الشرائية الأولية لآسيا في الربع الأول من عام 2007.
    Para obtener valores ponderados del PIB de los países, ni el método de las PPA ni el de los tipos de cambio son susceptibles de aplicación con pleno rigor teórico o una coherencia total. UN على انه لا يمكن تطبيق نهج معادلات القوة الشرائية أو نهج أسعار الصرف لترجيح بيانات الناتج المحلي الإجمالي القطرية بطريقة نظرية لا تشوبها شائبة أو على نحو متسق تماما.
    Al preparar sus estimaciones de la población que vive por debajo del nivel de 1 dólar internacional por día, el Banco Mundial tuvo en cuenta el consumo calculado a precios constantes de 1985 y los tipos de cambio de las PPA. UN وعند إعداد البنك الدولي لتقديراته المتعلقة بعدد السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي ١ في اليوم، ركز البنك الدولي على الاستهلاك مقيسا بأسعار عام ١٩٨٥ الثابتة وبسعر الصرف عند تعادل القوى الشرائية.
    Los autores citan un estudio muy conocido sobre el crecimiento económico comparativob que incluye los resultados de las regresiones del aumento del PIB según un número de variables usando en forma alternativa los tipos de cambio y las PPA disponibles. UN ويقتبس المؤلفان من دراسة مشهورة عن النمو الاقتصادي المقارن)ب( تتضمن نتائج تراجع نمو الناتج المحلي اﻹجمالي بالنسبة لعدد من المتغيرات حيث تستعمل أسعار الصرف وتعادلات القوة الشرائية بالتناوب.
    El FMI divulgó el porcentaje que corresponde a casi todos los países, entre ellos los Estados Unidos, en un PIB mundial evaluado en las PPA correspondiente a 1995, como se usa en sus propias agregaciones. UN وقد أعلن صندوق النقد الدولي حصة ما يقرب من جميع البلدان، بما فيها الولايات المتحدة، في الناتج المحلي الإجمالي للعالم مقيّمة بمعادلات القوة الشرائية لسنة 1995 كما هي مستخدمة في مجاميعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus