"las prestaciones del seguro médico después" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باستحقاقات التأمين الصحي بعد
        
    • استحقاقات التأمين الصحي بعد
        
    • بالتأمين الصحي بعد
        
    • في ذلك التأمين الصحي بعد
        
    • مجال التأمين الصحي بعد
        
    • التزامات التأمين الصحي بعد
        
    • لاستحقاقات التأمين الصحي بعد
        
    • باستحقاقات التأمين الصحي لما بعد
        
    • التزامات التأمين الصحي لما بعد
        
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Obligaciones relacionadas con las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الخصوم المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El Comité de Supervisión del Activo y el Pasivo recomendó enérgicamente que el Grupo de Trabajo tratara de encontrar otras posibles opciones de administración de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وأوصت اللجنة بقوة الفريق العامل على إيجاد خيارات محتملة أخرى لإدارة استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Con arreglo a este método, que se atiene a los preceptos de la contabilidad integra en valores devengados, las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se acumulan a lo largo del servicio activo de los funcionarios y se consideran una forma de remuneración diferida. UN وبموجب هذه الطريقة، التي تتبع مبادئ المحاسبة على أساس الاستحقاق الكامل، تتراكم استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة خلال فترة الخدمة الفعلية للموظفين، وتعد شكلا من أشكال التعويض المؤجل.
    En él se destaca la necesidad de evaluar y financiar el pasivo acumulado por las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وهو يسلّط الضوء على ضرورة تقدير الالتزامات المستحقّة فيما يتعلق بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتمويل تلك الالتزامات.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN استحقاقات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    El Comité Mixto observó que los objetivos de inversión de la Caja diferían de los de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ولاحظ المجلس أن الأهداف الاستثمارية للصندوق تختلف عن الأهداف المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    :: Resolución 61/264 de la Asamblea General, relativa a las obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta UN :: قرار الجمعية العامة 61/264 بشأن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها
    Teniendo en cuenta el crecimiento previsto de las corrientes de gastos en los próximos bienios, la Junta de Auditores subrayó la necesidad de que las Naciones Unidas adopten un plan de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ونظرا للنمو المتوقع في تدفقات النفقات خلال فترات السنتين المقبلة، شدد مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة أن تعتمد الأمم المتحدة خطة تمويل متعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta, A/64/366 UN الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها، A/64/366؛
    Obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio y financiación propuesta (A/64/366) UN تقرير الأمين العام: الالتزامات المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والتمويل المقترح لها (A/64/366)
    Esta estrategia reconoce el hecho de que el personal cuyos sueldos están financiados con cargo a todos los tipos de fondos puede acogerse a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتعترف هذه الاستراتيجية بواقع أن الموظفين الذين تُمول مرتباتهم من الصناديق بجميع أنواعها مؤهلون للحصول على استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Estrategias de financiación para las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN سادسا - استراتيجيات تمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Por tanto, el Secretario General recomienda la adopción de una política de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio que tenga como objetivo último la financiación íntegra de esas prestaciones. UN ولذلك يوصي الأمين العام باعتماد سياسة لتمويل استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة يكون هدفها النهائي توفير التمويل الكامل لهذه الاستحقاقات.
    Aunque las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio son de naturaleza comparable, no se adoptan disposiciones financieras análogas durante los años de servicio de los funcionarios. UN وفي حين أن استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تعد مشابهة في طابعها، فإنه لا توجد مخصصات مالية مماثلة تُسدَّد أثناء سنوات خدمة الموظفين.
    Por tanto, el Secretario General recomienda la adopción de una política de financiación de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio. UN ويوصي الأمين العام، إذاً، اعتماد سياسة تمويل للاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Obligaciones relacionadas con las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN 9 - التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Algunas organizaciones señalan que su pasivo resultante de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio está plenamente financiado, mientras que otras han puesto en marcha mecanismos, establecidos a lo largo de los últimos años, para calcular y financiar ese pasivo. UN ويشير بعض المؤسسات إلى أن تبعاتها في مجال التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ممولة فعلا بشكل كامل، بينما وضعت منظمات أخرى آليات، نُفذت على مدى السنوات العديدة الماضية، لحساب هذه التبعات وتمويلها.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة، بما في ذلك التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Aún no se han hallado recursos para satisfacer las obligaciones correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio ni a las prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. UN ولم يُحدّد بعدُ تمويل لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولالتزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    III. Magnitud de las obligaciones Las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio se indicaron primero en las notas a los estados financieros de diciembre de 1995 y después se fueron actualizando en los estados bienales posteriores. UN 10 - جرى الكشف لأول مرة عن التزامات الأمم المتحدة المتعلقة باستحقاقات التأمين الصحي لما بعد الخدمة في الملاحظات على البيانات المالية المقدمة في كانون الأول/ديسمبر 1995، والتي أصبحت تستكمل عقب ذلك في بيانات فترات السنتين التالية.
    Obligaciones por terminación del servicio, incluidas las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio UN التزامات نهاية الخدمة بما في ذلك التزامات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus