las RCE señalizadas no podrán ser objeto de ningún tipo de transacción. | UN | ولا تعتبر وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات مؤهلة لأي نوع من التعاملات، |
Opción 1: Un [x%] del [número] [valor] de las RCE expedidas para un proyecto; | UN | الخيار 1: [نسبة س في المائة] من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة الصادرة لمشروع ما؛ |
Cuando el requisito de cancelación establecido en el párrafo 26 supra se haya cumplido, las RCE expedidas para la actividad de proyecto de CAC que se encuentren en las cuentas de haberes podrán nuevamente ser transferidas. | UN | وعندما يُلبى مطلب الإلغاء، كما هو مبين في الفقرة 26 أعلاه، تصبح وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصادرة لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في حسابات الإيداع مؤهلة من جديد للتحويل؛ |
Es de suponer que cualquier procedimiento relativo al incumplimiento que se establezca no reexaminará la validez de las RCE previamente certificadas. | UN | ويفترض أن إجراء عدم الامتثال الذي سنضعه، أيا كان، لن يعيد النظر ثانية في صحة تخفيضات الانبعاثات المعتمدة سابقا. |
las RCE y la cantidad atribuida son conceptos dispares. | UN | ومفهوم وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة غير مفهوم الكميات المسندة. |
* Subastas periódicas de los fondos devengados por las RCE; * Venta de los fondos devengados por las RCE en bolsa, de ser posible; | UN | :: بيع حصة العائدات من وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات في البورصة، إن أمكن |
La transparencia de los datos y métodos de vigilancia es esencial para la verificación fidedigna y la ulterior certificación de los resultados obtenidos así como para la expedición de las RCE; | UN | وشفافية بيانات الرصد ومنهجياته جوهرية بالنسبة للمصادقة الموثوقة والإجازة اللاحقة وإصدار وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات ؛ |
El valor de las RCE mejora en grado significativo la viabilidad financiera y/o comercial del proyecto. < | UN | تحسن قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة تحسناً كبيراً قدرة المشروع عل الاستمرار من الناحية المالية و/أو التجارية؛ < |
Opción 1: como proporción del [número] [valor] de [las] RCE expedidas para una actividad de proyecto; | UN | الخيار 1: نسبة من [عدد] [قيمة] وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي يتم إصدارها من أجل نشاط أحد المشاريع؛ |
La entidad aseguradora tendría que sustituir las RCE asociadas con una pérdida de carbono por una cantidad equivalente de RCE, unidades de la cantidad atribuida (UCA), unidades de reducción de las emisiones (URE) o unidades de absorción (UDA). | UN | ويشترط على الجهة التي تصدر بوليصة التأمين الاستعاضة عن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ذات الصلة بخسارة الكربون بكمية معادلة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات تخفيض الانبعاثات أو وحدات الإزالة. |
27. Para el caso de que se exija un seguro, se han sugerido los siguientes procedimientos de sustitución de las RCE: | UN | 27- وقد تم اقتراح الإجراءات التالية للاستعاضة عن وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة بموجب شرط التأمين المحتمل: |
Una vez terminado este proceso, la Junta Ejecutiva cancela las RCE señalizadas, trasladándolas a una cuenta de cancelación en el registro del MDL. | UN | وما أن يستكمل ذلك، يلغي المجلس التنفيذي وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي تحمل هذه العلامات بتحويلها إلى حساب إلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة. |
Estas normas también excluyen de la utilización con fines de cumplimiento a las RCE procedentes de determinados tipos de proyecto. | UN | وتستثني هذه القواعد أيضاً استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من بعض أنواع المشاريع لغرض الامتثال. |
Los precios de las RCE sólo se verían afectados si los proyectos de CAC afectaran al precio marginal en el mercado. | UN | لن تتأثر أسعار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلا إذا أثرت مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه على السعر الحدي في السوق |
E. Certificación/expedición de las RCE 107 - 113 37 | UN | هاء - اعتماد/إصدار وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة 107-113 39 |
E. Certificación/expedición de las RCE | UN | هاء - اعتماد/إصدار وحدات تخفيضات الانبعاثات المعتمدة |
113. [las RCE sólo podrán utilizarse a los efectos del cumplimiento y no podrán [reservarse para períodos futuros], comerciarse ni transferirse a otra parte.] | UN | 113- [لا يمكن استخدام وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة إلا للامتثال ولا يمكن [إيداعها] أو تداولها أو نقلها إلى طرف آخر.] |
96. las RCE [no] son transferibles. | UN | 96- يمكن [لا يمكن] نقل وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة. |
* Uso de agentes de bolsa para vender los fondos devengados por las RCE; | UN | :: اللجوء إلى السماسرة لبيع حصة عائدات وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات |
d) Transferir las RCE al registro donde se mantendrá la parte de los fondos recaudados. | UN | (د) نقل وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات إلى السجل الذي ستودع فيه حصة العائدات |
La versión 1 del registro del MDL funciona a plena capacidad, y permite la expedición y el envío de las RCE. | UN | وتعمل النسخة 1 من سجل آلية التنمية النظيفة بكامل طاقتها، حيث تتيح إصدار وحدات الخفض المعتمد للانبعاثات وإحالتها |
b) La cantidad total de las RCE expedidas; | UN | (ب) الكمية الإجمالية لوحدات خفض الانبعاثات المعتمدة التي صدرت؛ |
La rendición de cuentas respecto de modificaciones en las emisiones y las absorciones que sean significativas y que puedan atribuirse razonablemente a una actividad de proyecto pero fuera de la zona geográfica del escenario de referencia que se ha de utilizar en el cálculo de las RCE; | UN | `2` وتفسير التغييرات في الإنبعاثات والإزالات الهامة والتي يمكن أن تعزى إلى نشاط مشروع خارج المنطقة الجغرافية للسيناريو المرجعي المستخدم في حساب التخفيضات المجازة للإنبعاثات ؛ |
d) La cantidad total de RCE adquiridas durante el año civil anterior, con indicación de las Partes que las hayan transferido, incluidas las RCE adquiridas de conformidad con el párrafo 10 del artículo 12 desde el año 2000 hasta el año civil anterior inclusive, si no se ha informado anteriormente sobre ellas; | UN | (د) الكمية الاجمالية للتخفيضات المعتمدة للانبعاثات التي تم احتيازها خلال السنة التقويمية السابقة، مع تحديد كل طرف ناقل، بما في ذلك التخفيضات المعتمدة للانبعاثات المحتازة وفقا للمادة 12-10 اعتبارا من عام 2000 وحتى نهاية السنة التقويمية السابقة إذا لم يتم الابلاغ عنها من قبل؛ |
28. En el gráfico 3 figura la distribución por país de acogida de las RCE que está previsto que se creen anualmente a partir de las actividades de proyecto registradas actualmente. | UN | 28- يبين الشكل 3 التوزيع، حسب البلد المضيف، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المتوقع توليدها سنوياً من أنشطة المشاريع المسجلة في الوقت الحالي. |
El administrador fiduciario lleva a cabo las ventas de RCE mediante cotizaciones en bolsa efectuadas a diario y mediante transacciones extrabursátiles para asegurar una corriente previsible de recursos hacia el Fondo de Adaptación, de conformidad con las directrices para la monetización de las RCE aprobadas por la Junta del Fondo de Adaptación. | UN | ويبيع القيِّم وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من خلال عمليات تبادل تجاري على أساس يومي وكذلك من خلال معاملات تجارية عادية من أجل توفير تدفق يمكن التنبؤ به من موارد صندوق التكيف، بما يتوافق مع المبادئ التوجيهية لتحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود، وهي المبادئ التي اعتمدها مجلس صندوق التكيف. |
2. La junta ejecutiva subastará y convertirá todas las RCE en moneda mediante un proceso competitivo público, y depositará los respectivos fondos en la cuenta del fondo de adaptación y en la cuenta de gastos administrativos, de conformidad con el presente anexo. | UN | 2- يطرح المجلس التنفيذي للمزاد ويحوّل أي وحدات تخفيضات انبعاثات معتمدة إلى عملات عن طريق عملية مزايدة عامة، ويودع الأموال المتحصل عليها في حساب صندوق التكيف وحساب النفقات الإدارية، وفقاً لهذا المرفق. |