"las reclamaciones de la primera serie" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مطالبات الدفعة الأولى
        
    • المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى
        
    • الدفعة الأولى من المطالبات
        
    • المطالبات في الدفعة اﻷولى
        
    • المطالبات من الدفعة الأولى
        
    • للمطالبات المدرجة في الدفعة الأولى
        
    • بالدفعة الأولى من المطالبات
        
    • المطالبات التي تدخل في الدفعة اﻷولى
        
    • المطالبات بخصوص الدفعة اﻷولى
        
    • مطالبات في الدفعة اﻷولى
        
    • المطالبات الواردة في الدفعة اﻷولى
        
    80. En su examen de las reclamaciones de la primera serie, el Grupo recomendó ajustes de determinadas indemnizaciones cuando lo consideró necesario. UN 80- وفي استعراض مطالبات الدفعة الأولى أوصى الفريق بتعديل التعويض الممنوح للأفراد حيثما يعتبر هذا التعديل ضرورياً.
    80. En su examen de las reclamaciones de la primera serie, el Grupo recomendó ajustes de determinadas indemnizaciones cuando lo consideró necesario. UN 80- وفي استعراض مطالبات الدفعة الأولى أوصى الفريق بتعديل التعويض الممنوح للأفراد حيثما يعتبر هذا التعديل ضرورياً.
    En una de las reclamaciones de la primera serie, la única prueba de pago era una nota de crédito no sellada, procedente del agente. UN وفي إحدى المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى, كان الدليل الوحيد على حصول الدفع هو إشعار دائن غير مختوم من السمسار.
    VI. las reclamaciones de la primera serie UN سادساً- المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى
    El Grupo ha considerado esa información para llegar a sus recomendaciones sobre las reclamaciones de la primera serie expuestas más adelante. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    las reclamaciones de la primera serie fueron las primeras reclamaciones de la categoría " C " que recibió la Comisión, por lo que no incluían las presentadas por todos los gobiernos y organizaciones internacionales interesados. UN وكانت المطالبات في الدفعة اﻷولى أول مطالبات من الفئة " جيم " تقدم الى اللجنة، ولذلك لم تشمل مطالبات جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية.
    16. Una de las reclamaciones de la primera serie consistía en una reclamación de un no iraquí con participación minoritaria de entidades iraquíes (véase el párrafo 30 del primer informe E/F). UN 16- وتتعلق إحدى المطالبات من الدفعة الأولى بجهة مطالبة غير عراقية توجد فيها لكيانات عراقية حصة في أقلية الأسهم (انظر الفقرة 30 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    22. Resumen de las cantidades principales de las reclamaciones y de las recomendaciones del Grupo para todas las reclamaciones de la primera serie 98 UN 22- ملخص قيمة المطالبـة الرئيسية وتوصية الفريق بشأن كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى 116
    13. El Iraq presentó una respuesta a cada una de las reclamaciones de la primera serie. UN 13- وقدم العراق رداً على كل مطالبة من مطالبات الدفعة الأولى.
    Se ha comprobado que estas variaciones se deben a los diferentes métodos de redondeo utilizados en la tramitación y comunicación de las reclamaciones de la primera serie. UN وتم التحقق من أن هذه التغييرات كانت نتيجة اختلاف أساليب التقريب المستخدمة أثناء تجهيز مطالبات الدفعة الأولى وكتابة التقرير عنها.
    54. Las reclamaciones de esta serie plantearon cuatro importantes cuestiones de hecho y de derecho que ya planteaban las reclamaciones de la primera serie. UN 54- وتثير مطالبات هذه الدفعة جميع القضايا القانونية والوقائعية الهامة الأربع التي أثارتها مطالبات الدفعة الأولى.
    46. Las reclamaciones de esta serie plantean cuatro importantes cuestiones de hecho y de derecho que ya se planteaban en las reclamaciones de la primera serie. UN 46- وأثيرت في مطالبات الدفعة العاشرة أربع مسائل قانونية ووقائعية هامة سبق أن أثيرت في مطالبات الدفعة الأولى.
    El Grupo contrató a consultores que le ayudaran en la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie. UN وقد عين الفريق خبراء استشاريين للمساعدة في التحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقديرها.
    VI. las reclamaciones de la primera serie 126 - 500 33 UN سادسا- المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى 126 - 500 36
    B. Procedimientos adoptados por el Grupo para verificar y evaluar las reclamaciones de la primera serie UN باء- الإجراءات التي اعتمدها الفريق للتحقق من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى وتقييمها
    126. El Grupo pasa ahora a examinar por separado cada una de las reclamaciones de la primera serie. UN 126- وينتقل الفريق الآن إلى النظر على حدة في كل من المطالبات المدرجة في الدفعة الأولى.
    1. Resumen de las reclamaciones de la primera serie por inspección y evaluación UN الجدول 1- موجز الدفعة الأولى من المطالبات المتعلقة بالرصد والتقدير 6
    Cuadro 1 Resumen de las reclamaciones de la primera serie por inspección UN الجدول 1- موجز الدفعة الأولى من المطالبات المتعلقة بالرصد والتقدير
    El Grupo ha considerado esa información para llegar a sus recomendaciones sobre las reclamaciones de la primera serie expuestas más adelante. UN ولقد أخذ الفريق هذه المعلومات في الاعتبار لدى وضع توصياته المبينة أدناه بشأن الدفعة الأولى من المطالبات.
    342. Una de las reclamaciones de la primera serie se refiere a pérdidas derivadas de pagos efectuados o reparaciones prestadas a terceros. ( " Reclamaciones D10 " ). UN ٢٤٣- تتعلق إحدى المطالبات في الدفعة اﻷولى بتكبد خسائر ناشئة عن دفع مبالغ أو تقديم إغاثة إلى آخرين ) " المطالبات دال/٠١ " (.
    22. El Grupo ha aplicado a las reclamaciones de la segunda serie el método de evaluación empleado en las reclamaciones de la primera serie (véanse los párrafos 37 a 43 del primer informe E/F). UN 22- طبق الفريق على المطالبات من الدفعة الثانية منهجية التقدير المستخدمة في المطالبات من الدفعة الأولى (انظر الفقرات 37 إلى 43 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    E. Presentación de informes sobre la verificación y evaluación de las reclamaciones de la primera serie 124 - 125 32 UN هاء - تقديم التقارير عن التحقق والتقييم للمطالبات المدرجة في الدفعة الأولى 124 - 125 35
    31. Para empezar hay que dejar claro que las observaciones contenidas en esta sección y las cantidades examinadas en la misma se refieren no sólo a las reclamaciones de la primera serie, que son el tema principal de este informe, sino también a las demás reclamaciones " F " . UN 31- بادئ ذي بدء، لا بد من توضيح أن المناقشة التي ستجرى في هذا الجزء والمبالغ التي سيتم النظر فيها لا تتعلق فقط بالدفعة الأولى من المطالبات التي تشكل موضوع هذا التقرير الأساسي بل تخص أيضاً المطالبات الأخرى من الفئة " واو/3 " .
    20. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 14 de las Normas, la secretaría examinó todas las reclamaciones de la primera serie y consideró que reunían los requisitos de forma establecidos por el Consejo de Administración. UN ٠٢ - وطبقا لما ورد في المادة ٤١ من القواعد، استعرضت اﻷمانة جميع المطالبات التي تدخل في الدفعة اﻷولى وتأكدت من استيفائها للشروط الشكلية التي وضعها مجلس اﻹدارة.
    103. Cinco de las reclamaciones de la primera serie se refieren a pérdidas originadas por la salida del Iraq o de Kuwait, la incapacidad de salir de estos países o de regresar a ellos o la decisión de no regresar a ellos ( " reclamaciones D1 (efectivo) " ). UN ٣٠١ - تتعلق خمس مطالبات في الدفعة اﻷولى بخسائر ترجع إلى مغادرة العراق أو الكويت، أو عدم التمكن من مغادرة العراق أو الكويت أو من العودة إليهما، أو إلى اتخاذ قرار بعدم العودة إلى العراق أو الكويت ) " المطالبات دال/١ )النقود( " (.
    6. La metodología que se empleó para tramitar las reclamaciones de la segunda serie es análoga a la empleada en la tramitación de las reclamaciones de la primera serie. UN ٦- المنهجية التي استخدمت لتجهيز المطالبات الواردة في الدفعة الثانية مماثلة للمنهجية المطبقة لتجهيز المطالبات الواردة في الدفعة اﻷولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus