"las recomendaciones adoptadas por la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوصيات التي اعتمدها
        
    Se están analizando las respuestas con miras a proseguir la cooperación a fin de poner en práctica las recomendaciones adoptadas por la Conferencia Mundial. UN ويجري تحليل الردود بهدف مواصلة التعاون من أجل تنفيذ التوصيات التي اعتمدها المؤتمر العالمي.
    El informe expone las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 25° período de sesiones, celebrado en Ginebra del 5 al 11 de abril de 2006. UN ويعرض هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الخامسة والعشرين، التي عقدت في جنيف في الفترة من 5 إلى 11 نيسان/أبريل 2006.
    Decisión 398 (XXXVIII). Seguimiento de las recomendaciones adoptadas por la Conferencia en su octavo período de sesiones 8 UN المقرر ٣٩٨ )د-٣٨(: متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة
    Decisión 398 (XXXVIII). Seguimiento de las recomendaciones adoptadas por la Conferencia en su octavo período de sesiones UN المقرر ٨٩٣ )د ـ ٨٣( ـ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثامنة
    Todas las recomendaciones adoptadas por la Junta en ese período de sesiones fueron aprobadas el 13 de abril de 2000 por la Alta Comisionada, en nombre del Secretario General. UN وفي 13 نيسان/أبريل 2000 وافقت المفوضة السامية بالنيابة عن الأمين العام على جميع التوصيات التي اعتمدها المجلس في هذه الدورة.
    las recomendaciones adoptadas por la Junta en su quinto período de sesiones fueron aprobadas por la Alta Comisionada para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General el 17 de febrero de 2000. UN وفي 17 شباط/فبراير 2000، أقرت المفوضة السامية لحقوق الانسان، بالنيابة عن الأمين العام، التوصيات التي اعتمدها مجلس الأمناء في دورته الخامسة.
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas en su 13º período de sesiones, que se celebró en Ginebra del 10 al 12 de abril de 2000. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في دورته الثالثة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 نيسان/أبريل 2000.
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas en su 16º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 31 de marzo al 4 de abril de 2003. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في دورته السادسة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2003.
    También se examinó la necesidad de que los costos de interconectividad internacional fueran equilibrados, así como la necesidad de estudiar cómo se relacionaban las recomendaciones adoptadas por la Unión Internacional de Telecomunicaciones con la manera en que se examinaban esos servicios en la OMC. UN كما تناولت المناقشة مسألة الحاجة إلى تحقيق التوازن في تكاليف الارتباط الإلكتروني الدولي، وضرورة دراسة كيفية ارتباط التوصيات التي اعتمدها الاتحاد الدولي للاتصالات بطريقة دراسة هذه الخدمات ضمن منظمة التجارة العالمية.
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas en sus consultas entre períodos de sesiones, celebradas en marzo de 2002, y en su 15º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 3 al 5 de abril de 2002. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في مشاوراته المعقودة في فترة ما بين الدورتين في آذار/مارس 2002 وفي دورته الخامسة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من 3 إلى 5 نيسان/أبريل 2002.
    En el presente informe se exponen las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las víctimas de la tortura en su 22° período de sesiones, aprobadas por el Secretario General, sobre las subvenciones concedidas a las organizaciones beneficiarias en función de las contribuciones recibidas entre mayo de 2002 y mayo de 2003. UN ويستعرض هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس الأمناء في دورته الثانية والعشرين، وأقرها الأمين العام. وتتعلق بالإعانات الممنوحة للمنظمات المستفيدة على أساس التبرعات المقدمة في الفترة من أيار/مايو 2002 إلى أيار/مايو 2003.
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas en marzo de 2003 acerca de la asignación de subsidios de viaje para asistir al segundo período de sesiones del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في آذار/مارس 2003 بشأن توزيع منح السفر لحضور الدورة الثانية للمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas en su 17º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 11 al 19 de marzo de 2004, y aprobadas posteriormente por el Alto Comisionado Interino de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en nombre del Secretario General, el 22 de abril de 2004. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في دورته السابعة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من 11 إلى 19 آذار/مارس 2004. ووافق نائب المفوض السامي لحقوق الإنسان على هذه التوصيات باسم الأمين العام في 22 نيسان/أبريل 2004.
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas en su 18º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 28 de febrero al 4 de marzo de 2005, y aprobadas posteriormente por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en nombre del Secretario General, el 7 de marzo de 2005. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في دورته الثامنة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من 28 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2005 والتي وافقت عليها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام في 7 آذار/مارس 2005. ـ
    La presente nota contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Poblaciones Indígenas en su 19º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 13 al 17 de febrero de 2006, y aprobadas posteriormente por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en nombre del Secretario General, el 1º de marzo de 2006. UN تتضمن هذه المذكرة التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين في دورته التاسعة عشرة المعقودة في جنيف في الفترة من 13 إلى 17 شباط/فبراير 2006 والتي وافقت عليها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام في 1 آذار/مارس 2006.
    Ofrece información actualizada sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura, en particular las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 29º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 13 al 17 de octubre de 2008. UN وهو يعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته التاسعة والعشرين التي عُقدت بجنيف في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    El presente informe contiene las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para Luchar contra las Formas Contemporáneas de la Esclavitud en su 13º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 8 al 12 de septiembre de 2008, y aprobadas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en nombre del Secretario General. UN يتضمن هذا التقرير التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات الخاص بأشكال الرق المعاصرة في دورته الثالثة عشرة، المنعقدة في جنيف في الفترة من 8 إلى 12 أيلول/سبتمبر 2008 وقد وافقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان على هذه التوصيات نيابة عن الأمين العام.
    Ofrece información actualizada sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura, en particular sobre las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 31º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 19 al 23 de octubre de 2009. UN وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الحادية والثلاثين التي عُقدت بجنيف في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Ofrece información actualizada sobre las actividades del Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las víctimas de la tortura, en particular sobre las recomendaciones adoptadas por la Junta de Síndicos del Fondo en su 33º período de sesiones, celebrado en Ginebra del 18 al 22 de octubre de 2010. UN وهي تعرض ما استجد من معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الثالثة والثلاثين التي عُقدت بجنيف في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    b) El mandato de la Comisión debería adaptarse a fin de velar por la aplicación de un enfoque integrado del desarrollo social, teniendo en cuenta la relación entre el desarrollo social y económico de la forma definida en las recomendaciones adoptadas por la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN )ب( ينبغي تكييف ولاية اللجنة بما يكفل اتباع نهج متكامل للتنمية الاجتماعية، مع مراعاة العلاقة القائمة بين التنمية الاجتماعية والتنمية الاقتصادية حسبما تبين التوصيات التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus