Redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos y aplicación del Sistema de Contabilidad Ambiental | UN | رابعا - صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه وتنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالمياه |
Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos | UN | ألف - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Proceso de elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para recursos hídricos | UN | بـاء - هيكل التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Esta labor también contribuirá a las recomendaciones sobre metadatos para las estadísticas de recursos hídricos incluidas en las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos. | UN | وسوف يسهم هذا العمل أيضا في التوصيات المتعلقة بالبيانات الفوقية لإحصاءات المياه المدرجة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
El Comité examinó el alcance, la cobertura, el proceso de preparación y el calendario previsto del Sistema de contabilidad ambiental y económica para la energía, y las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. | UN | 36 - ناقشت اللجنة نطاق المحاسبة البيئية - الاقتصادية للطاقة وتغطيته وعملية إعداده وإطاره الزمني والتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
68. Se preparó un nuevo proyecto de todas las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, que el grupo de expertos examinó en julio y agosto de 2009. | UN | 68 - وقام فريق الخبراء، خلال الفترة من تموز/يوليه إلى آب/أغسطس 2009، بإعداد واستعراض مشروع جديد كامل للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه. |
B. Proceso de elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas para recursos hídricos | UN | باء - عملية وضع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
Ese sitio web sirve de foro para el debate entre los miembros del Grupo y de apoyo para el proceso de redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y del manual complementario para los compiladores de estadísticas de energía. | UN | ويشكل الموقع الشبكي منتدى للمناقشة بين الأعضاء ويتيح الدعم لعملية صياغة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ودليل جامعي بيانات إحصاءات الطاقة المرافق لها. |
1. Estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos | UN | 1 - بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه |
60. las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos están organizadas en dos partes. | UN | 60 - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه مؤلفة من جزأين. |
61. La estructura de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos es la siguiente: | UN | 61 - وفيما يلي بنية التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه: مقدمـة |
Esa última cuestión no tiene consecuencias para las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos pero sí para el SCAE. | UN | ولا تترتب آثار على المسألة الأخيرة في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، بل في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية. |
Además del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, se necesita elaborar un programa de promoción y capacitación. | UN | 49 - إضافة إلى نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه وإلى التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه، ثمة حاجة إلى وضع برنامج للترويج والتدريب. |
También se presenta información actualizada sobre el proceso para completar la redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos, se examinan los progresos realizados en la estrategia de aplicación del Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y se incluyen temas de debate. | UN | ويقدم التقرير معلومات مستكملة عن عملية إنجاز التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه ويناقش التقدم المحرز في استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات البيئية - الاقتصادية للمياه، كما يتضمن نقاطا للمناقشة. |
La clasificación de productos de energía en el SCAE se ajustará a las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. | UN | 16 - وستتم مواءمة تصنيف منتجات الطاقة في نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية مع التصنيف المتعمد في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
El Comité recomendó encarecidamente que la elaboración de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y del SCAE-Energía se llevara a cabo en estrecha cooperación, con el fin de asegurar, en la mayor medida posible, la coherencia entre ambas normas, incluso en su alcance. | UN | 34 - وحثت اللجنة على أن يجري إعداد التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة ونظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية المتعلق بالطاقة، في إطار من التعاون الوثيق، من أجل كفالة أكبر قدر ممكن من التجانس بين المعيارين، بما في ذلك نطاقهما. |
El Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía se reunió en Ottawa del 2 al 6 de febrero de 2009 para examinar los proyectos y esbozos preliminares de los capítulos para las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía. | UN | 39 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة في أوتاوا، في الفترة من 2 إلى 6 شباط/فبراير 2009 لاستعراض المشاريع والموجزات الأولية لفصول التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة. |
En la reunión se llegó a un acuerdo sobre las medidas que se deberían adoptar en 2009 para seguir avanzando en la redacción de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía, con el fin de presentarlas a la Comisión de Estadística para su aprobación en el 42º período de sesiones que se celebrará en 2011. | UN | ووافق الاجتماع على خطوات يلزم اتخاذها من أجل المضي قدما في أعمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة في عام 2009، وذلك بغية عرض التوصيات على الدورة الثانية والأربعين للجنة الإحصائية في عام 2011 لاعتمادها. |
El proceso de redacción en curso de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía y la labor sobre otros temas pertinentes para el desarrollo de estadísticas de energía oficiales siguieron avanzando en 2009 gracias a los equipos de redacción integrados por voluntarios. | UN | وفي عام 2009، أعطت أفرقة صياغة مكونة من كتاب متطوعين دفعا لعملية الصياغة المتعلقة باستمرار أعمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة وخلافها من المواضيع المهمة بالنسبة لوضع إحصاءات الطاقة الرسمية. |
65. La División de Estadística de las Naciones Unidas preparó las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos como parte de su programa de trabajo bajo los auspicios del Comité de Expertos. | UN | 65 - أعدت شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات المياه في إطار برنامجها الاعتيادي بإشراف لجنة الخبراء. |
El Sistema de contabilidad ambiental y económica para los recursos hídricos y las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de recursos hídricos estarán acompañadas por directrices basadas en las prácticas óptimas y ejemplos de países, sobre la manera de reunir y recopilar esos elementos de datos. | UN | 74 - وسيشفع نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه والتوصيات الدولية المتعلقة بالمياه بمبادئ توجيهية عن تجميع البيانات، تستند إلى أفضل الممارسات وإلى أمثلة قطرية، تبين طريقة جمع وتصنيف بنود البيانات. |
El Grupo de Oslo sobre estadísticas de energía se reunió en Viena del 4 al 6 de febrero de 2008 para examinar los principios rectores de las recomendaciones internacionales en materia de estadísticas de energía, y acordó un calendario para la preparación de esas recomendaciones. | UN | 41 - اجتمع فريق أوسلو المعني بإحصاءات الطاقة، في فيينا في الفترة من 4 إلى 6 شباط/ فبراير 2008، لمناقشة المبادئ التوجيهية للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات الطاقة، واتفق على وضع مسودة جدول لإعداد التوصيات المذكورة. |