"las recomendaciones que figuraban en él" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في التوصيات الواردة فيه
        
    • التوصيات الواردة في التقرير
        
    El 10 de diciembre, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos y las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، ناقشت اللجنة التقرير النهائي لفريق الخبراء ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    a) Los miembros del Grupo de Trabajo dieron las gracias al Secretario General por el informe que había redactado en cumplimiento de la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad y subrayaron que el Grupo debía examinar las recomendaciones que figuraban en él teniendo presentes las atribuciones de su mandato; UN (أ) شكر أعضاء الفريق العامل الأمين العام على تقريره المقدم وفقا للقرار 1612 (2005)، وشددوا على ضرورة النظر في التوصيات الواردة فيه من منطلق ولاية الفريق؛
    El 13 de agosto de 2008, el Comité examinó el informe provisional del Grupo de Expertos preparado en cumplimiento del apartado d) del párrafo 18 de la resolución 1807 (2008) y las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 13 آب/أغسطس 2008، ناقشت اللجنة التقرير المؤقت لفريق الخبراء عملا بالفقرة 18 (د) من القرار 1807 (2008)، ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    El Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final y debatió las recomendaciones que figuraban en él durante las consultas oficiosas que mantuvo el 13 de diciembre de 2010. UN واستمعت اللجنة لإحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير خلال مشاوراتها غير الرسمية التي جرت في 13 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En su sesión celebrada el 16 de junio, el Comité continuó deliberando sobre el informe final y examinó métodos para aplicar algunas de las recomendaciones que figuraban en él. UN وواصلت اللجنة في جلستها المعقودة في 16 حزيران/يونيه مناقشتها للتقرير الختامي ونظرت في سبل تنفيذ بعض التوصيات الواردة في التقرير.
    El Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final y debatió las recomendaciones que figuraban en él durante las consultas oficiosas que celebró el 30 de noviembre de 2011. UN واستمعت اللجنة إلى إحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير خلال مشاوراتها غير الرسمية التي جرت في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    El 13 de mayo, el Comité examinó el informe provisional del Grupo de Expertos preparado en cumplimiento del párrafo 8 de la resolución 1857 (2008) y las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 13 أيار/مايو، ناقشت اللجنة التقرير المؤقت لفريق الخبراء عملا بالفقرة 8 من القرار 1857 (2008)، ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    Los días 18 y 20 de noviembre de 2009, el Comité examinó el informe final del Grupo de Expertos, preparado de conformidad con la resolución 1857 (2008) (S/2009/603), y estudió las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 18 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، نظرت اللجنة في التقرير النهائي الذي قدمه فريق الخبراء عملا بالقرار 1857 (2008) (S/2009/603)، ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    El 12 de noviembre de 2010, el Grupo de Expertos presentó los resultados principales de su informe final, preparado de conformidad con la resolución 1896 (2009) (S/2010/596), tras lo cual el Comité examinó el informe y estudió las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، عرض فريق الخبراء استنتاجاته الرئيسية في تقريره الختامي المقدم عملا بالقرار 1896 (2009) (S/2010/596)، وعلى إثر ذلك، ناقشت اللجنة التقرير ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    El 3 de junio de 2011, el Comité deliberó sobre el informe provisional elaborado por el Grupo de Expertos de conformidad con la resolución 1952 (2010) (S/2011/345) y examinó las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2011، ناقشت اللجنة التقرير المؤقت لفريق الخبراء المقدم عملا بالقرار 1952 (2010) (S/2011/345) ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    El 30 de noviembre de 2012, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe final (véase S/2012/901), presentado de conformidad con la resolución 2025 (2011), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تلقت اللجنة إحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره النهائي (انظر S/2012/901) المقدم وفقا للقرار 2025 (2011)، ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    En sus consultas oficiosas celebradas el 23 de mayo de 2013, el Comité escuchó una presentación del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (véase S/2013/316) y examinó las recomendaciones que figuraban en él. UN واستمعت اللجنة خلال مشاوراتها غير الرسمية المعقودة في 23 أيار/مايو 2013 إلى عرض قدمه فريق الخبراء لتقريره لمنتصف المدة (انظر S/2013/316) ونظرت في التوصيات الواردة فيه.
    Sobre la base de su examen del informe, el Comité de Alto Nivel, en su octavo período de sesiones, invitó a los países en desarrollo y a las organizaciones de las Naciones Unidas a que examinaran para su posible inclusión en sus actividades de CTPD las recomendaciones que figuraban en él. UN وبناء على استعراض هذا التقرير، قامت اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة بدعوة البلدان النامية ومنظمات اﻷمم المتحدة إلى النظر في التوصيات الواردة في التقرير لﻷخذ بها - إذا أمكن - في أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    En sus consultas oficiosas celebradas el 16 de junio de 2010, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (S/2010/319), presentado conforme al párrafo 9 f) de la resolución 1903 (2009), y debatió las recomendaciones que figuraban en él. UN 25 - وفي المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 16 حزيران/يونيه 2010، استمعت اللجنة لإحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره لمنتصف المدة (S/2010/319)، المقدم عملا بأحكام الفقرة 9 (و) من القرار 1903 (2009)، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير.
    En sus consultas oficiosas celebradas el 15 de junio de 2011, el Comité escuchó una exposición del Grupo de Expertos sobre su informe de mitad de período (S/2011/367), presentado conforme al párrafo 6 f) de la resolución 1961 (2010), y examinó las recomendaciones que figuraban en él. UN 25 - استمعت اللجنة خلال المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 15 حزيران/ يونيه 2011، إلى إحاطة من فريق الخبراء بشأن تقريره لمنتصف المدة (S/2011/367)، المقدم عملا بأحكام الفقرة 6 (و) من القرار 1961 (2010)، وناقشت التوصيات الواردة في التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus