El Grupo también celebra los progresos registrados en la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y los Estados vecinos. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالتقدم المحرز في تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو والدول المجاورة لها. |
Estado de las relaciones entre la República Democrática del Congo y los Estados de la región de los Grandes Lagos | UN | حالة العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ودول منطقة البحيرات الكبرى |
Hay indicios de que las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda están mejorando gradualmente. | UN | وهناك شواهد تدل على مواصلة التحسن التدريجي في العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
las relaciones entre la República Democrática del Congo y Uganda siguen mejorando. | UN | 20 - ويستمر تحسُّن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا. |
En su opinión, la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda marchaba sin contratiempos. | UN | وذكر أنه يرى أن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا يتم بصورة مطردة. |
El Consejo se sintió alentado por el mejoramiento de las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | ومما شجع المجلس في هذا الإطار التحسن الحاصل في العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Asimismo, valoraron positivamente la mejora de las relaciones entre la República Democrática del Congo y Rwanda. | UN | كما رحبوا بتحسن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا. |
Sin embargo, las relaciones entre la República Democrática del Congo y Angola han sido intermitentemente tensas. | UN | غير أن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأنغولا شهدت توترات بين الفينة والأخرى. |
Observaciones las relaciones entre la República Democrática del Congo y Uganda son cordiales y cada vez son más estrechas. | UN | إن العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا علاقات ودية وتزداد قوة بمرور الزمن. |
1.6 Avances en la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y sus Estados vecinos, especialmente Rwanda y Uganda | UN | 1-6 إحراز تقدم في تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة، ولا سيما رواندا وأوغندا |
1.6 Normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y sus Estados vecinos, en particular Rwanda y Uganda | UN | 1-6 تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة، ولا سيما رواندا وأوغندا |
Desde el establecimiento del Gobierno de Transición, se han intensificado los esfuerzos por normalizar las relaciones entre la República Democrática del Congo y sus vecinos. | UN | 16 - تكاثفت الجهود الرامية إلى تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها منذ إنشاء الحكومة الانتقالية. |
1.6 Normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y sus Estados vecinos, en particular Rwanda y Uganda | UN | 1-6 تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة، ولا سيما رواندا وأوغندا |
2.4 Normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y sus Estados vecinos, en particular Rwanda, Uganda y Burundi | UN | 2-4 تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة لها، لا سيما رواندا وأوغندا وبوروندي |
:: Enlace de trabajo diario con el Gobierno y funcionarios internacionales en Kigali, Kampala y Pretoria sobre la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y los países de la región | UN | :: القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية مع الحكومة والمسؤولين الدوليين في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة |
:: 2.4 Normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y sus Estados vecinos, en particular Rwanda, Uganda y Burundi | UN | :: 2-4 تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة لها، لا سيما رواندا وأوغندا وبوروندي |
El Grupo tiene la intención de mantenerse al tanto de la situación, que podría desestabilizar las relaciones entre la República Democrática del Congo y Burundi y poner en peligro los procesos de transición de ambos países. | UN | ويهدف الفريق إلى البقاء على اطلاع على الحالة، وذلك لإمكانية تزعزع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي، وتقويض العمليات الانتقالية في كلا البلدين. |
Logro previsto 1.6: Normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y los Estados vecinos, en particular Rwanda y Uganda | UN | الإنجازات المتوقعة 1-6: تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة، ولا سيما رواندا وأوغندا |
Reuniones mensuales entre el Representante Especial del Secretario General y altos representantes de los Estados vecinos sobre la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo, Rwanda, Uganda y Burundi | UN | عقد اجتماعات شهرية بين الممثل الخاص للأمين العام وكبار الممثلين من الدول المجاورة بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وكل من رواندا وأوغندا وبوروندي |
Enlace de trabajo diario con el Gobierno y funcionarios internacionales en Kigali, Kampala y Pretoria sobre la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo y los países de la región | UN | القيام بأعمال الاتصال العملي اليومية مع الحكومة والمسؤولين الدوليين في كيغالي وكمبالا وبريتوريا بشأن تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان المنطقة |