Durante sus consultas oficiosas, el Consejo debería examinar más a fondo las opiniones y puntos expresados por los países que aportan contingentes en las reuniones con los países que aportan contingentes. | UN | وينبغي له إجراء المزيد من المناقشات الموضوعية أثناء المشاورات غير الرسمية حول الآراء والنقاط التي أعربت عنها البلدان المساهمة بقوات في الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات. |
En el informe deberá figurar información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes presididas por quien ocupe la Presidencia del Consejo. | UN | تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها. |
Quisiera referirme a las reuniones con los países que aportan contingentes. | UN | وأود أن أقول كلمة بشأن اجتماعات البلدان المساهمة بقوات. |
Invitación a los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y a los demás Estados Miembros a las reuniones con los países que aportan contingentes, según proceda. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
ii) Información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes. | UN | `٢` بيانات عن الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات. |
En el párrafo 11 los miembros del Consejo convinieron en que los informes se deberían distribuir a los miembros del Consejo así como a otros participantes en las sesiones del Consejo y en las reuniones con los países que aportan contingentes, en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas al menos cuatro días laborables antes de la fecha en que esté previsto que el Consejo los examine. | UN | وفي الفقرة 11، وافق أعضاء المجلس على ضرورة تعميم التقارير على أعضاء المجلس وكذلك على الجهات الأخرى المشاركة في جلسات المجلس بما في ذلك الجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات وإتاحتها بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل أربعة أيام على الأقل من الموعد المقرر لنظر المجلس فيها. |
ii) Reuniones del Consejo de Seguridad, incluidas las reuniones con los países que aportan contingentes y policías; | UN | ' 2` جلسات مجلس الأمن، بما فيها الجلسات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات وبقوات شرطة؛ |
Se debería tratar de que en las reuniones con los países que aportan contingentes se realice un diálogo a fondo que sea fructífero. | UN | 23 - تشجيع الحوار الموضوعي الهادف في الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات. |
las reuniones con los países que aportan contingentes deberán celebrarse no sólo cuando se vayan a establecer los mandatos, sino también durante su ejecución, cuando se analiza un cambio, la renovación o la terminación del mandato de una misión, o cuando se produce un rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno. | UN | ولا يتعين عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات لصياغة الولايات فحسب، بل أيضا لتنفيذها، وذلك عند النظر في تغيير ولاية بعثة ما أو تجديدها أو إنهائها، أو عند حدوث تدهور سريع للوضع في الميدان. |
En el informe deberá figurar información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes presididas por quien ocupe la Presidencia del Consejo. | UN | تقرير يحتوي على معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها. |
En el informe deberá figurar información sobre las reuniones con los países que aportan contingentes presididas por quien ocupe la Presidencia del Consejo. | UN | تضمن التقرير معلومات عن الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات التي تتولى رئاسة المجلس رئاستها. |
:: Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes | UN | :: إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
Encuesta entre los países que aportan contingentes sobre la eficacia de las reuniones con los países que aportan contingentes | UN | إجراء دراسة استقصائية مع البلدان المساهمة بقوات بشأن فعالية الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات |
c) las reuniones con los países que aportaban contingentes no funcionaban bien. | UN | (ج) الاجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات لا تعمل بشكل سليم. |
Invitación a los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y a los demás Estados Miembros a las reuniones con los países que aportan contingentes, según proceda. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
Invitación a los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas y a los demás Estados Miembros a las reuniones con los países que aportan contingentes, según proceda. | UN | ودعوة هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية، والدول الأعضاء الأخرى إلى اجتماعات البلدان المساهمة بقوات عند الاقتضاء. |
Distribución de declaraciones formuladas por los países que aportan contingentes y de notas informativas de la Secretaría en las reuniones con los países que aportan contingentes, así como la distribución de las notas informativas semanales de la Secretaría sobre las operaciones sobre el terreno a los países que aportan contingentes. | UN | تعميم بيانات البلدان المساهمة بقوات ومذكرات الإحاطة للأمانة العامة في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وكذلك مذكرات الإحاطة الأسبوعية عن العمليات الميدانية على البلدان المساهمة بقوات. |
Distribución de declaraciones formuladas por los países que aportan contingentes y de notas informativas de la Secretaría en las reuniones con los países que aportan contingentes, así como distribución de las notas informativas semanales de la Secretaría sobre las operaciones sobre el terreno a los países que aportan contingentes. | UN | تعميم بيانات البلدان المساهمة بقوات ومذكرات الإحاطة للأمانة العامة في اجتماعات البلدان المساهمة بقوات وكذلك مذكرات الإحاطة الأسبوعية عن العمليات الميدانية على البلدان المساهمة بقوات. |
También incluye disposiciones sobre diferentes formatos, procedimientos y documentos en relación con las reuniones con los países que aportan contingentes. | UN | كما يتضمن القرار أحكاما بشأن مختلف أشكال وإجراءات ووثائق الاجتماعات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات. |
g) El Consejo de Seguridad debería utilizar plenamente las propuestas o la información que se presentasen en el curso de las reuniones con los países que aportan contingentes. | UN | )ز( ينبغي لمجلس اﻷمن أن يستفيد استفادة كاملة من المقترحات و/أو المعلومات التي يتلقاها خلال الجلسات المعقودة مع البلدان المساهمة بقوات. ٩ - إضفاء الطابع المؤسسي على ذلك: |
ii) Reuniones del Consejo, incluidas las reuniones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía; | UN | " ' 2` جلسات المجلس، بما فيها الجلسات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة؛ |
En las reuniones con los países que aportan contingentes y fuerzas de policía se informa sobre la situación de seguridad en las misiones existentes y sobre los cambios en el nivel de seguridad. | UN | وتقدم، خلال الاجتماعات التي تعقد مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بأفراد الشرطة، إحاطات بشأن الحالة الأمنية في البعثات القائمة تشمل أي تغييرات تحدث في المستويات الأمنية. |
las reuniones con los países que aportan contingentes deberán celebrarse no sólo cuando se vayan a establecer los mandatos, sino también durante su ejecución, cuando se analiza un cambio, la renovación o la terminación del mandato de una misión, o cuando se produce un rápido empeoramiento de la situación sobre el terreno. | UN | ولا يتعين عقد اجتماعات مع البلدان المساهمة بقوات لصياغة الولايات فحسب، بل أيضا لتنفيذها، وذلك عند النظر في تغيير ولاية بعثة ما أو تجديدها أو إنهائها، أو عند حدوث تدهور سريع للوضع في الميدان. |
Se aceptaba la invitación cursada a la UNCTAD por el representante de China para participar en las reuniones con los países de habla portuguesa. | UN | وقد قُبلت الدعوة التي وجهها الممثل الصيني إلى الأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات التي ستُعقد مع البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية. |
k) El Presidente del Consejo de Seguridad deberá informar al Consejo acerca de las opiniones expresadas por los participantes en las reuniones con los países que aporten contingentes. | UN | (ك) ينبغي لرئيس مجلس الأمن أن يوافي المجلس بالآراء التي يبديها المشتركون في الجلسات التي تعقد مع الجهات المساهمة بقوات. |