Se abarcaron un gran número de cuestiones y se intercambiaron aún más ideas durante las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وقد شمل البحث عددا كبيرا من المسائل ، وتم تبادل المزيد من اﻵراء خلال اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Señaló además que la secretaría de la UNCTAD seguía haciendo valiosas contribuciones en cada una de las reuniones del Grupo de Trabajo de la OMC sobre la interacción entre el comercio y la política de la competencia. | UN | وأشار بالإضافة إلى ذلك إلى أن أمانة الأونكتاد ما زالت تقدم مساهمات مفيدة في كل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة التجارة العالمية والمعني بالتفاعل بين السياسات التجارية وسياسات المنافسة. |
Los costos de participación se basan en unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2008 como en 2009. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركا يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2008 و2009. |
Los costos de participación se basan en unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2008 como en 2009. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركا يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2008 و2009. |
Ni en el Protocolo de Montreal ni en las decisiones se instruye que las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta deban celebrarse todos los años. | UN | ولا يوجد في بروتوكول مونتريال أو أية مقررات ما ينص على عقد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية كل عام. |
Los costos de participación se basan en unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2009 como en 2010. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2009 و2010. |
Los costos de participación se basan en unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2010 como en 2011. | UN | وضعت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية في كل من 2010 و2011. |
Los costos de participación se basan en unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2011 como en 2012. | UN | وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2011 و2012. |
Los costos de participación se basan en la asistencia de unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2012 como en 2013. | UN | حُسبت تكاليف المشاركة على أساس نحو 60 مشاركاً يحضرون اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في كل من 2012 و2013. |
Los costos de participación se basan en la asistencia de unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2012 como en 2013. | UN | وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2012 و2013. |
Los gastos de participación se basan en unos 60 participantes en las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2013 como en 2014. | UN | وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2013 و2014. |
Los gastos de participación se basan en unos 60 participantes que asistan a las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2013 como en 2014. | UN | وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2013 و2014. |
Los gastos de participación se han calculado en función de unos 60 participantes que asistirán a las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2014 como en 2015. | UN | وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2014 و2015. |
Los gastos de participación se han calculado en función de unos 60 participantes que asistirán a las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2014 como en 2015. | UN | وقد وضعت تكاليف المشاركة استناداً إلى حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2014 و2015. |
Un representante dijo que la frecuencia y duración de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta se habían reducido considerablemente desde su establecimiento. | UN | وقال أحد الممثلين إن تواتر ومدة اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية شهدا انخفاضاً كبيراً منذ إنشائه. |
Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 a las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | سفر بلدان المادة 5 لحضور اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية |
Los gastos de participación se han calculado en función de la asistencia de unos 60 asistentes a las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta tanto en 2015 como en 2016. | UN | وُضعت تكاليف المشاركة على أساس حضور نحو 60 مشاركاً اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2015 و2016. |
Viaje de los países que operan al amparo del artículo 5 a las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | سفر بلدان المادة 5 لحضور اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية |
Observando también las reuniones del Grupo de Trabajo de Composición Abierta para " hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear " , que tuvieron lugar en Ginebra del 14 al 24 de mayo, el 27 de junio y del 19 al 30 de agosto de 2013, así como la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre el desarme nuclear, celebrada el 26 de septiembre de 2013, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بوضع مقترحات للمضي قدما بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في جنيف في الفترة من 14 إلى 24 أيار/مايو وفي 27 حزيران/يونيه وفي الفترة من 19 إلى 30 آب/أغسطس 2013 والاجتماع الرفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، |
A tal fin, debe prepararse un cronograma realista y periódico de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | وينبغي وضع جدول واقعي ومنظم لاجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية من أجل هذا الغرض. |
1325: Se han programado al menos dos reuniones del Comité de Aplicación de tres días de duración para cada año (2007 y 2008) con los servicios de interpretación y traducción de documentos que sean necesarios, que se celebrarán antes o después de las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y de las Reuniones de las Partes en esos años. | UN | 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين على الأقل للجنة التنفيذ مدة الواحد منها ثلاثة أيام لكل من عامي 2007 و2008 مع ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب. وتعقد تلك الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين. |
Sin embargo, mi delegación comparte la opinión de los Estados Miembros de que los debates de hoy, las reuniones del Grupo de Trabajo de composición abierta y las sesiones plenarias oficiosas que se celebrarán en el futuro son oportunidades para avanzar en relación con esta cuestión. | UN | لكنّ وفدي يشاطر وجهة نظر الدول الأعضاء التي ترى أن مناقشة اليوم واجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية وجلسات الجمعية العامة غير الرسمية التي ستعقد في المستقبل هي فرصة للمضي قدما في هذه المسألة. |