"las reuniones oficiales y oficiosas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • الجلسات الرسمية وغير الرسمية
        
    • للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    • اجتماعات رسمية وغير رسمية
        
    • في اجتماعاته الرسمية وغير الرسمية
        
    • بالاجتماعات الرسمية وغير الرسمية
        
    Su mandato consiste en coordinar la labor derivada y relacionada con las reuniones oficiales y oficiosas de los Estados partes. UN وتتمثل ولايتها في تنسيق العمل الناتج عن الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للدول الأطراف والعمل المتصل بتلك الاجتماعات.
    Mantiene registros de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN ويحتفظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية.
    Mantiene registros de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención; UN :: الاحتفاظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية؛
    La duración de las reuniones oficiales y oficiosas ha sufrido ciertas variaciones, pero por lo general se ha situado entre los 8 y 10 días laborables al año. UN وتفاوتت مدة الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية إلى حد ما، لكنها كانت تستغرق بصفة عامة بين 8 و10 أيام عمل سنوياً.
    Los miembros del Grupo de los 77 y China, invitados a sumarse a las negociaciones, asistieron a las reuniones oficiales y oficiosas de ambos grupos de trabajo. UN وقد دُعي أعضاء مجموعة ال77 والصين إلى الانضمام إلى المفاوضات وحضروا الجلسات الرسمية وغير الرسمية للفريقين العاملين.
    30. La DAA presta un importantísimo apoyo a las reuniones oficiales y oficiosas. UN 30- وتقدم وحدة دعم التنفيذ دعماً كبيراً للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية.
    ¿Cómo se pueden organizar las reuniones oficiales y oficiosas para que respalden de la mejor manera posible las normas de la Convención y su aplicación efectiva? UN كيف يمكن تنظيم الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية بحيث تدعم على نحو أفضل معايير الاتفاقية وتنفيذها الفعال.
    ¿Cómo se pueden organizar las reuniones oficiales y oficiosas para que brinden un mejor apoyo a las normas de la Convención y su ejecución efectiva? VIII. Transparencia UN كيف يمكن تنظيم الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لكي تعمل على أفضل وجه لدعم معايير الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا فعالا؟
    a) ¿Cómo se pueden organizar las reuniones oficiales y oficiosas para que brinden un mejor apoyo a las normas de la Convención y su ejecución efectiva? UN كيف يمكن تنظيم الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لكي تعمل على أفضل وجه لدعم معايير الاتفاقية وتنفيذها تنفيذا فعالا؟
    Se requieren más esfuerzos para asegurar la participación de más agentes del desarrollo en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN ولا بد من بذل جهود إضافية لضمان مشاركة عدد أكبر من الجهات الفاعلة في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية.
    Medida Nº 63 Los Estados Partes intercambiarán información sobre el contenido y la ejecución de las medidas de aplicación por medio de los informes elaborados de conformidad con el artículo 7 de la Convención, y en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN الإجراء رقم 63 تتقاسم الدول الأطراف معلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Medida Nº 64: Intercambiar información sobre el contenido y la ejecución de las medidas de aplicación por medio de los informes elaborados de conformidad con el artículo 7 de la Convención, y en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN الإجراء رقم 64 تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Levantar actas de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, y comunicar a los Estados partes y demás interesados, según proceda, las decisiones y prioridades resultantes de estas reuniones UN الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات.
    Medida Nº 64: Compartir información sobre el contenido y la ejecución de las medidas de aplicación por medio de los informes elaborados de conformidad con el artículo 7 de la Convención, y en las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención. UN الإجراء رقم 64 تقاسم المعلومات عن مضمون تدابير التنفيذ وعن تطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية.
    Levantar actas de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, y comunicar a los Estados partes y demás interesados, según proceda, las decisiones y prioridades resultantes de estas reuniones UN الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات.
    Levantar actas de las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención, y comunicar a los Estados partes y demás interesados, según proceda, las decisiones y prioridades resultantes de estas reuniones UN الاحتفاظ بمحاضر الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تُعقد بموجب الاتفاقية، وإبلاغ الدول الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة، عند الاقتضاء، بما تتوصل إليه تلك الاجتماعات من قرارات وما تحدده من أولويات.
    Asistir al Presidente en todos los aspectos relativos al ejercicio de la presidencia, apoyar a los coordinadores en sus iniciativas, preparar, respaldar y dar seguimiento a las reuniones oficiales y oficiosas de la Convención; UN مساعدة الرئيس في كافة الجوانب المتعلقة بالرئاسة، وتقديم الدعم إلى المنسقين في جهودهم الرامية إلى إعداد ودعم ومتابعة الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للاتفاقية؛
    Mantener registros de las reuniones oficiales y oficiosas en el marco de la Convención y otros productos divulgativos, así como conocimientos especializados e información relativos a la aplicación de la Convención; UN الاحتفاظ بسجلات الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية والمنتجات المعرفية الأخرى، والخبرة التقنية والمعلومات ذات الصلة بتنفيذ الاتفاقية؛
    Los debates mantenidos en las reuniones oficiales y oficiosas suelen centrarse en medidas de ámbito internacional y multilateral, que en muchos casos tienen escaso valor como solución a las dificultades nacionales. UN وتميل المناقشات في الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية إلى التركيز على الاستجابات الدولية والمتعددة الأطراف التي تكون في كثير من الحالات أقل أهمية من التصدي للتحديات على الصعيد الوطني.
    Habiendo participado en las reuniones oficiales y oficiosas de la Conferencia de Desarme durante el actual período de sesiones, y habiendo tomado nota de los progresos en nuestra labor o, para ser más preciso, de la falta de tales progresos, y habida cuenta también del tiempo de que dispone aún la Conferencia de Desarme, no me resultó difícil responder a esa pregunta. UN ولم يكن من الصعب علي أن أجيب عن هذا السؤال وقد سبق لي أن حضرت الجلسات الرسمية وغير الرسمية التي عقدها مؤتمر نزع السلاح خلال الدورة الراهنة، وأن لاحظت تقدم أعمالنا، أو على اﻷصح أن لاحظت نقص إحراز تقدم وكذلك ما تبقى من وقت متاح لمؤتمر نزع السلاح.
    La División también se ocupó del apoyo y seguimiento de las reuniones oficiales y oficiosas de funcionarios de categoría superior en los sectores económico y social, que presidió en su carácter de Coordinador Especial, en nombre del Secretario General. UN ١٨٧ - وأضاف مدير البرنامج يقول إن الشعبة تقدم أيضا الدعم والمتابعة للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لكبار المسؤولين في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، وهي اجتماعات يرأسها بصفته المنسق الخاص، نيابة عن اﻷمين العام.
    Medida Nº 52: Organizar las reuniones oficiales y oficiosas previstas en la Convención de un modo que facilite el aporte sistemático de diversos agentes de la sociedad civil y de las organizaciones internacionales y propicie nuevas asociaciones, por ejemplo con el sector privado. UN الإجراء رقم 52 عقد اجتماعات رسمية وغير رسمية بشأن الاتفاقية، على نحو يسهِّل الحصول على مساهمات منهجية من طيف واسع من الجهات الفاعلة في المجتمع المدني والمنظمات الدولية ويسمح بظهور شراكات جديدة مع القطاع الخاص مثلاً.
    Mantiene bases de datos sobre cuestiones sustantivas, técnicas y administrativas, incluida la documentación de las reuniones oficiales y oficiosas en el marco de la Convención. UN ويحتفظ بقواعد بيانات تتعلق بالمسائل الموضوعية والتقنية والإدارية، بما في ذلك الوثائق الخاصة بالاجتماعات الرسمية وغير الرسمية التي تعقد في إطار الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus