"las reuniones relacionadas con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻجتماعات المتصلة
        
    • الاجتماعات ذات الصلة
        
    • الاجتماعات المتعلقة
        
    • للاجتماعات المتعلقة
        
    • الاجتماعات المعقودة في إطار
        
    • والاجتماعات المتصلة
        
    • للاجتماعات المتصلة
        
    Se incluye una partida no periódica de 10.000 dólares para viajes a fin de asistir a las reuniones relacionadas con la preparación de la Conferencia Hábitat. UN وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر الموئل.
    Otros participan ocasionalmente en las reuniones relacionadas con esos Equipos. UN ويشارك آخرون بين الفينة والأخرى في الاجتماعات ذات الصلة بفريق الأمم المتحدة القطري.
    Cabe señalar que la ubicación de la secretaría en un lugar, Ginebra o Nairobi, no significa que todas las reuniones relacionadas con el GGA tengan que celebrarse en Nairobi. UN وينبغي ملاحظة أن وجود الأمانة في مكانٍ، مثل جنيف أو نيروبي، لا يعني أن جميع الاجتماعات المتعلقة بفريق الإدارة البيئية ينبغي أن تعقد في نيروبي.
    vi) Organizar y prestar servicios a las reuniones relacionadas con el marco decenal de programas; UN ' 6` تنظيم الاجتماعات ذات الصلة بإطار العمل العشري وتقديم الخدمات لها؛
    vi) Organizar y prestar servicios a las reuniones relacionadas con el marco decenal de programas; UN ' 6` تنظيم الاجتماعات ذات الصلة بإطار العمل العشري وتقديم الخدمات لها؛
    Se incluye una partida no periódica de 10.000 dólares para viajes a fin de asistir a las reuniones relacionadas con la preparación de la Conferencia sobre los Asentamientos Humanos. UN وهناك مبلغ غير متكرر قدره ٠٠٠ ١٠ دولار مدرج ﻷغراض السفر لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Habló asimismo del proceso de negociación en las reuniones relacionadas con los recursos fitogenéticos y opinó que las organizaciones indígenas y no gubernamentales debían participar en esos encuentros. UN كما تحدث عن عملية التفاوض في الاجتماعات ذات الصلة بالموارد الجينية النباتية واعتبر أن السكان اﻷصليين والمنظمات الحكومية الدولية بحاجة إلى الاشتراك في مثل هذه الاجتماعات.
    Cada año el Coordinador ha enviado cartas a los países identificados invitándolos a designar representantes o expertos para participar en las reuniones relacionadas con la Convención. UN ويبعث المنسِّق كل عام برسائل إلى بلدان محددة يدعوها فيها إلى تسمية ممثلين أو خبراء للمشاركة في الاجتماعات المتعلقة باتفاقية الأسلحة التقليدية.
    El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna participa, en calidad de observador, en todas las reuniones relacionadas con la supervisión. UN ويشارك وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، بصفة مراقب، في جميع الاجتماعات المتعلقة بالرقابة.
    El UNIS también transmitió por radio y televisión las reuniones relacionadas con la Declaración. UN وتوفر الدائرة التغطية الإذاعية والتلفزيونية للاجتماعات المتعلقة بالإعلان.
    Considero prometedor que el Consejo de Seguridad haya pedido un informe periódico sobre la cuestión de las armas pequeñas con el mismo ciclo bienal que las reuniones relacionadas con el Programa de Acción, y me propongo estimular otras sinergias entre los dos foros. UN وأعتبر أنه مما يبشر بالخير أن مجلس الأمن طلب تقديم تقرير كل سنتين عن مسألة الأسلحة الصغيرة على أساس متكرر على غرار نفس دورة السنتين المتبعة في الاجتماعات المعقودة في إطار برنامج العمل، وسأشجع على إقامة مزيد من التآزر بين المحفلين.
    El grupo de los pueblos indígenas, uno de los nueve grupos principales reconocidos por el Programa 21, ha tomado parte activa en los períodos de sesiones del Foro y en las reuniones relacionadas con el Foro. UN 68 - وقد شاركت الفئة الرئيسية التي تشمل الشعوب الأصلية، بوصفها إحدى الفئات الرئيسية التسع التي يعترف بها جدول أعمال القرن 21، مشاركة نشيطة في دورات المنتدى والاجتماعات المتصلة به.
    También se reiteró que se había procurado evitar que coincidieran las reuniones relacionadas con el mismo sector de actividad. UN وكُرر القول أيضاً بأنه قد بُذل كل جهد لتجنب أي تداخل للاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus