"las revisiones del plan de mediano plazo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • التعديﻻت المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • التنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    El Consejo de Seguridad tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período de 1992-1997 relativas a las actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. UN ١٠٠ - ستكون معروضة أمام المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    17. El Comité recomendó que se hiciera referencia en forma coherente en todas las revisiones del plan de mediano plazo a los países que estuviesen experimentando el proceso de transición a una economía de mercado, utilizando esa terminología. UN ١٧ - وأوصت اللجنة بأن تكون الاشارة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل الى البلدان التي تمر بعملية انتقال الى الاقتصاد السوقي، اشارة ثابتة تستعمل ذلك المصطلح.
    Con ese fin en su cuadragésimo séptimo período de sesiones, en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1992-1997, la Asamblea General aprobó la introducción en el programa 4 de un nuevo subprograma 4, Fortalecimiento de la eficacia del principio de la celebración de elecciones auténticas y periódicas. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اعتمدت الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين ضمن تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ البرنامج الفرعي الجديد ٤، زيادة فعالية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة.
    En su resolución 53/207, la Asamblea General aprobó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001. UN واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ٥٣/٢٠٧ التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    Estas modificaciones programáticas aparecerán en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que se presentarán en 1998. UN وستظهر هذه التغييـــرات البرنامجية في التنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي ستعرض في ١٩٩٨.
    El Consejo de Seguridad tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período de 1992-1997 relativas a las actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. UN ستكون معروضة أمام المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    El Consejo tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 relativas a las actividades en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ستكون معروضة على المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٩٩٢١-١٩٩٧ التي تشمل اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 11 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٠٥ - في الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    En sus sesiones 12ª y 13ª, celebradas el 11 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001. UN ٠٥ - في الجلستين ١٢ و ١٣، المعقودتين في ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٨، نظرت اللجنة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١.
    El Consejo tendrá ante sí las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que abarcan actividades en las esferas económica, social y esferas conexas. UN ستُعرض على المجلس تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي تغطي اﻷنشطة المضطلع بها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    En sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 12 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 y tuvo ante sí las propuestas relativas al programa 28, Asuntos económicos y sociales. UN ٧٥١ - نظرت اللجنة في جلستيها ١٤ و ١٥ المعقودتين فـي ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. وكــان معروضا على اللجنـة مقتـرح يتعلـق بالبرنامج ٢٨ - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En sus sesiones 14ª y 15ª, celebradas el 12 de junio de 1998, el Comité examinó las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 y tuvo ante sí las propuestas relativas al programa 28, Asuntos económicos y sociales. UN ٧٥١ - نظرت اللجنة في جلستيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة، المعقودتين في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. وكان معروضا على اللجنة مقترح يتعلق بالبرنامج ٢٨ - الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Además, se facilitarán a la Comisión las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001, aprobadas por la Asamblea en su resolución 53/207, en las que se tiene en cuenta el proceso de reforma, que incluye la creación del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y que sirven de marco para el programa de trabajo sobre el adelanto de la mujer para el bienio 2000–2001. UN كما ستقدم إلى اللجنة تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي اعتمدتها الجمعية العامة أيضا في قرارها ٥٣/٢٠٧، والتي تعبر عن عملية اﻹصلاح بما في ذلك إنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتي تصلح إطارا لبرنامج العمل المتعلق بالنهوض بالمرأة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    En razón del momento en que el Consejo de Administración adoptó sus decisiones en el quinto período extraordinario de sesiones, no ha sido posible incluir los aspectos programáticos de la reestructuración del PNUMA en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001 presentadas a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٢١-٥ وبالنظر إلى توقيت المقررات التي اتخذها مجلس اﻹدارة في دورته الاستثنائية الخامسة، لم يتسن إدراج الجوانب البرنامجية المتعلقة بإعادة تشكيل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ التي قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    En razón del momento en que se celebraron estas deliberaciones en 1998, no fue posible incluir los aspectos programáticos de la reestructuración y revitalización del Centro en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998–2001, que se presentaron a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación. UN ٣١-٤ وفي ضوء توقيت هذه المناقشات منذ عام ١٩٩٨، لم يتسن إدراج الجوانب البرنامجية ﻹعادة تنظيم المركز وإنعاشه في تنقيحات الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين من خلال لجنة البرنامج والتنسيق.
    Se anuncia que el viernes 18 de octubre, por la tarde, el Presidente informará a la Comisión sobre el procedimiento que se seguirá para remitir a la Quinta Comisión los comentarios sobre las revisiones del plan de mediano plazo correspondientes a los programas relacionados con los temas asignados a la Segunda Comisión. UN وقـال الرئيــس إنــه سيبلـغ اللجنــة بعـد ظهر يوم الجمعة، ١٨ تشريــن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ باﻹجـراء الذي يتعين اتباعه ﻹحالـة التعليقـات على التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل بالنسبة للبرامج التي تهم اللجنة الثانية الى اللجنة الخامسة.
    La Oficina celebrará consultas con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de las revisiones del plan de mediano plazo y del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 en su período de sesiones de julio de 1999. UN سيتشاور المكتب مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بشأن التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خلال دورتها لعام ١٩٩٩ التي ستعقد في تموز/يوليه.
    La Oficina celebrará consultas con la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos acerca de las revisiones del plan de mediano plazo y del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000–2001 en su período de sesiones de julio de 1999. UN سيتشاور المكتب مع لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بشأن التنقيحات المدخلة على الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ خلال دورتها لعام ١٩٩٩ التي ستعقد في تموز/يوليه.
    Estas modificaciones programáticas aparecerán en las revisiones del plan de mediano plazo para el período 1998-2001, que se presentarán en 1998. UN وستظهر هذه التغييـــرات البرنامجية في التنقيحات التي ستجرى على الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ التي ستعرض في ١٩٩٨.
    Al efectuarse las revisiones del plan de mediano plazo aprobadas en 1998 se añadieron dos nuevos subprogramas: Promoción del adelanto de la mujer y Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo, por lo que el número de subprogramas se eleva ahora a siete. UN وقد تمت إضافة برنامجين فرعيين هما تعزيز النهوض بالمرأة ودعم اﻷنشطة دون اﻹقليمية من أجل التنمية في سياق عمليات تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل التي اعتمدت في عام ٨٩٩١ مما رفع عدد البرامج الفرعية إلى سبعة برامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus