"las ruedas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العجلات
        
    • عجلات
        
    • الإطارات
        
    • إطارات
        
    • عجلاته
        
    • للعجلات
        
    • الاطارات
        
    • الكفرات
        
    • إطاراتي
        
    • على الإطار
        
    • اطاراتها
        
    • بالإطارات
        
    • العجلة
        
    Todo esto, es un gran motor y yo soy el aceite que hace que los pistones bombeen el motor marche, las ruedas giren... Open Subtitles هذا الامر بأكمله عباره عن ماكينه كبيره و انا الزيت الذى يجعل المكابس تعمل و المحرك يدور و العجلات تلف
    Anote la posición exacta en el garage... el angulo de las ruedas... y también le puse algunas trampas para bobos. Open Subtitles اني اعرف مكان ركنها عن ظهر قلب زاوية العجلات و لربما اكون قد وضعت لغم في السيارة
    Puede quitarle las ruedas a un coche en menos de un minuto. Open Subtitles يستطيع أن يزيل العجلات من السيّارة في أقل من دقيقة
    Añadió que la policía apuntó a las ruedas del vehículo pero que, como disparaba desde un coche en marcha, alcanzó, en cambio, al conductor. UN وأضاف قائلا إن الشرطة استهدفت عجلات السيارة لكنهم أصابوا السائق عوضا عن ذلك ﻷنهم كانوا يطلقون النار من سيارة مسرعة.
    Está bien, haré otros cálculos y veré si puedo sacar el ancho preciso de las ruedas del vehículo. Open Subtitles حسنا، سأقوم ببعض الحسابات الإضافية لأرى إن كان بمقدورى إستنتاج العرض الدقيق لمسار عجلات السيارة.
    No hay motor a combustión. Hay un panel solar atrás. y hay baterías en las ruedas. Están empotrados como los Fórmula Uno. TED ولا يوجد فيها محرك, فقط خلية شمسية في الخلف والبطاريات موجودة في الإطارات إنها كالفورميولا ون, تنزعهم عن الحائط
    La longitud entre las ruedas es mayor que la de un Range Rover e incluso más allá de las ruedas, mirad, simplemente sigue. Open Subtitles المسافة بين الإطارات فيها أطول من الموجودة في الـ رينج روفر وحتى ما وراء العجلات انظروا لا تزال مستمرة بالاتساع
    Y porque no hay energía dirección , puedo sentir mucho más en el volante y saben lo que las ruedas están haciendo. Open Subtitles وأنه ليس هناك قوة القيادة, وأستطيع أن أشعر أكثر بكثير في عجلة القيادة و تعرف ما تقوم به العجلات.
    Debemos sostener y aumentar la fuerza que impulsa las ruedas para que éstas se muevan y adquieran rapidez. UN ويجب أن نعزز القوة ونزيدها وراء العجلات لجعلها تتقدم وتسرع.
    La foto aquí detrás de mi fue tomada por el copiloto del avión de seguimiento justo después de que las ruedas despegaron del suelo por primera vez. TED الصورة خلفي تم التقاطها من طرف مساعد الطيار في طائرتنا المطاردة بعد لحظات من ابتعاد العجلات عن الأرض لأول مرة.
    No se está accionando la hélice, sino las ruedas. TED لا نقوم بتزويد المروحة بالطاقة، بل العجلات.
    Y conforme nos elevábamos y las ruedas despegaron del asfalto, y volábamos, tuve la más increíble sensación de libertad. TED و بينما نحن نقلع على المدرج، ارتفعت العجلات من أرضية المدرج ، و اصبحنا محمولين بالهواء ، كان لدي إحساس رائع بالحرية.
    Ya saben cuántos kms se recomieda hacer antes de cambiar las ruedas. TED أنت تعلم عدد الأميال التي لا ينصح بتجاوزها من أجل سلامة العجلات قبل أن تستبدلها.
    Esto se debe a que la fricción entre las ruedas y la carretera influye en la aceleración, la deceleración y en la distancia de frenado. TED هذا لأن الاحتكاك بين العجلات والطريق سيؤثر على تسارعك وتباطؤك وتقدير مسافات التوقف.
    Esto es porque el agua reduce la fricción entre las ruedas y la carretera. TED هذا لكون الماء يقلل من الاحتكاك بين العجلات والطريق.
    Volcaron un vehículo de todo terreno y le quitaron las ruedas y piezas del motor. UN وقلبت مركبة بأربع عجلات محركة وجردتها من عجلاتها وأجزاء محركها.
    Los soldados dispararon al aire y posteriormente contra las ruedas del vehículo. UN وأطلق الجنود في بادئ اﻷمر أعيرة نارية في الهواء ثم على عجلات المركبة.
    Propongo, en consecuencia, que acordemos, antes de que termine la década, una reforma transitoria básica que comience a girar las ruedas de la modernización. UN وأقترح لذلك أن نتفق، قبل نهاية العقد، على إصلاحات أساسية أولية تبدأ في إدارة عجلات التحديث.
    Me acuchilló las ruedas la noche que rompí. Open Subtitles قامت بتقطيع إطارات سيارتى في اليوم الذي إنفصلت فيه عنها
    El conductor frena luego de haber atropellado a la niña, las ruedas traseras quedan encima de ella por más de un segundo. TED عجلاته الخلفية توقفت فوقها لأكثر من ثانية . في غضون دقيقتين، مر ثلاثة أشخاص بـ وانغ يوي ذو السنتين .
    ¿Has diseñado esto para que la energía del molino de viento se transfiera a las ruedas? Open Subtitles هل صممت هذه لكي تعطي المروحة الطاقة للعجلات الخلفية؟
    Usé el aire de las ruedas. Estuve respirando 10 minutos bajo el agua. Open Subtitles لقد استخدمت الهواء من الاطارات وظللت تحت الماء لمدة عشر دقائق
    Un poco de adulación para engrasar las ruedas. ¿Sabes qué? Open Subtitles قليلا من الغزل يشحم الكفرات. هل تعرفين ماذا؟
    ¡Mis ruedas nuevas! Me han pinchado las ruedas... Open Subtitles إطاراتي الجديدة سرقوا إطاراتي الجديدة، إبن ال
    Yo le apunté a las ruedas. Open Subtitles لقد صوبت على الإطار
    Lo sé. Le he rajado las ruedas. Está arrastrándose en Mulholland. Open Subtitles اعرف, لقد شرط اطاراتها, انها على يديها و ركبتها فى (مالوهولند)
    Solo estaba... revisando el aire de las ruedas para asegurarme de que fueran seguras. Open Subtitles كنت مجرد كنت أتأكد من الهواء بالإطارات لأتأكد أنها آمنة
    Estos son los primeros rechinidos titubeantes de las ruedas enormes que sostienen una carga pesada, antes de que éstas comiencen verdaderamente a avanzar. UN إنها تشبه ما نسمع أولا من صرير متردد قبل أن نسمع صوت العجلة الكبيرة التي تحمل حملا ثقيلا، وتباشر التقدم فعلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus