"las salas de primera instancia y de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدوائر الابتدائية ودائرة
        
    • الدائرة الابتدائية ودائرة
        
    • الدوائر الابتدائية ودائرتي
        
    • الدوائر الابتدائية ودوائر
        
    • للدوائر الابتدائية ودائرة
        
    También se debe prestar atención a asegurar que esas actividades no afecten negativamente la eficiencia de las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones para celebrar los procesos bajo su jurisdicción. UN وينبغي كذلك الحرص على ألا تنال اﻷنشطة من كفاءة الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف في اﻹسراع بمعالجة القضايا المعروضة عليها.
    El aumento sustancial del volumen de trabajo de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones repercute en la rapidez con la que se juzga a los acusados. UN ٤١ - تؤثر الزيادة الكبيرة في عمل الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف في مدى سرعة تقديم اﻷفراد المتهمين للمحاكمة.
    También ayudó a las autoridades rwandesas en sus esfuerzos por observar las condiciones para la remisión de causas conforme a las decisiones de las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones, circunstancia que podría permitir que se presentaran nuevas rogatorias de remisión. UN وقدم المساعدة إلى السلطات الرواندية فيما تبذله من جهود لاستيفاء الشروط التي حددتها الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف لنقل القضايا، مما قد يسمح بتجديد طلبات الإحالة.
    En diciembre de 2002 los magistrados de las Salas de Primera Instancia y de Apelación del Tribunal Especial para Sierra Leona prestaron juramento en Freetown y eligieron Presidente. UN 188 - في كانون الأول/ديسمبر 2002، أدى قضاة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة الخاصة لسيراليون اليمين القانونية في فريتاون وانتخبوا رئيس المحكمة الخاصة.
    Como recordará la Asamblea, en 2007 se trasladaron dos causas al Tribunal de Francia, mientras que las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones negaron peticiones anteriores de que se remitieran a Rwanda algunas causas por temor de que no se cumpliera con el derecho al debido proceso. UN تتذكر الجمعية أن قضيتين أحيلتا من المحكمة إلى فرنسا عام 2007، بينما رفضت الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف طلبات سابقة للإحالة إلى رواندا بسبب شواغل بشأن عدالة المحاكمة.
    A fin de facilitar la labor de los magistrados de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, debe aumentarse el número de auxiliares judiciales de los magistrados en las propuestas presupuestarias de los Tribunales para el año 2000. UN ولتيسير عمل قضاة الدوائر الابتدائية ودائرتي الاستئناف، ينبغي لاقتراحات ميزانية المحكمتين لعام 2000 أن تعزز المساعدة التي يقدمها الموظفون القانونيون إلى القضاة.
    A modo de programa de trabajo, las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones prevén el siguiente volumen de trabajo en el período 2010-2011: UN 34 - ومن خلال برنامج العمل، تتوقع الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف عبء العمل التالي في الفترة 2010-2011:
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la prórroga del mandato de los magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional que son miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recordando también sus resoluciones anteriores sobre la prórroga del mandato de los magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional que son miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones prevén el siguiente volumen de trabajo en el período 2014-2015: UN 22 - وفيما يلي أعباء عمل الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف المتوقعة لفترة السنتين 2014-2015:
    Recordando también sus resoluciones anteriores relativas a la prórroga del mandato de los magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recordando también sus resoluciones anteriores relativas a la prórroga del mandato de los magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recordando además sus resoluciones anteriores sobre la prórroga del mandato de los magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional que son miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, UN وإذ يشير كذلك إلى قراراته السابقة المتعلقة بتمديد فترة عمل قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Recordando sus resoluciones anteriores relativas a la prórroga del mandato de los magistrados permanentes y ad litem del Tribunal Internacional, que son miembros de las Salas de Primera Instancia y de la Sala de Apelaciones, UN وإذ يشير أيضا إلى قراراته السابقة بشأن تمديد مدة خدمة قضاة المحكمة الدولية الدائمين والمخصصين، الأعضاء في الدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف،
    Las medidas tomadas por las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones para asegurar que los procesos se sustancien con imparcialidad y rapidez se aprecian mejor en el contexto de cada una de las causas. UN وأفضل طريقة لاستيعاب الخطوات التي اتخذتها الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف لضمان إجراءات عادلة وسريعة هي فهم السياق المحيط بكل قضية على حدة.
    En la actualidad, las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones del Tribunal cuentan con 11 magistrados permanentes y tres magistrados ad litem. UN 38 - يعمل في المحكمة حالياً 11 قاضيا دائما وثلاثة قضاة مخصصين، في الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف في المحكمة.
    También es importante tener presente que en la recomendación 41 del Grupo de Expertos se señaló la necesidad de que la Sección de Idiomas y de Servicios de Conferencias hiciera una mayor contribución al funcionamiento eficaz tanto de las Salas de Primera Instancia y de Apelación como de la Oficina del Fiscal, y se instó a que se suministraran los recursos necesarios a fin de facilitar el proceso en alzada. UN ومن الأهمية أيضا مراعاة توصية فريق الخبراء الاستعراضي رقم 41 التي تناولت ضرورة مشاركة قسم الخدمات اللغوية بشكل أفضل في رفع كفاءة الدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف ومكتب المدعي العام، وحثت على توفير الموارد المطلوبة لتيسير إجراءات الاستئناف.
    A fin de facilitar la labor de los magistrados de las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones, debe aumentarse el número de auxiliares judiciales de los magistrados en el proyecto de presupuesto de los Tribunales para el año 2000 (párr. 107). UN 19- ولتيسير عمل قضاة الدوائر الابتدائية ودائرتي الاستئناف، ينبغي لمقترحات ميزانية المحكمتين لعام 2000 أن تعزز المساعدة التي يقدمها الموظفون القانونيون إلى القضاة (الفقرة 107).
    A fin de facilitar la labor de los magistrados de las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones, debe aumentarse el número de auxiliares judiciales de los magistrados en el proyecto de presupuesto de los Tribunales para el año 2000 (párr. 107). UN ولتيسير عمل قضاة الدوائر الابتدائية ودائرتي الاستئناف، ينبغي لاقتراحات ميزانية المحكمتين لعام 2000 أن تعزز المساعدة التي يقدمها الموظفون القانونيون إلى القضاة (الفقرة 107).
    Además de los fallos, las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones dictaron casi 400 resoluciones y providencias escritas y numerosas orales. UN وإلى جانب الأحكام، أصدرت الدوائر الابتدائية ودوائر الاستئناف قرابة 400 قرار خطي والعديد من القرارات والأوامر الشفوية.
    las Salas de Primera Instancia y de Apelaciones prevén el siguiente volumen de trabajo en el período 2012-2013: UN 34 - وفيما يلي عبء العمل المتوقع للدوائر الابتدائية ودائرة الاستئناف في فترة السنتين 2012-2013:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus