"las salvaguardias del organismo en el oriente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضمانات الوكالة في الشرق
        
    • ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق
        
    La resolución de la Conferencia General del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio se aprobó asimismo por consenso durante 14 años. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    La resolución de la Conferencia General del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio se aprobó asimismo por consenso durante 14 años. UN كما أن المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية ظل يتخذ سنويا، ولمدة 14 عاما، قرارا بتوافق الآراء بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    3. Toma nota de la resolución GC(41)/RES/25, aprobada el 3 de octubre de 1997 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su cuadragésimo primera reunión ordinaria, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ١٤/٥٢ بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، في أثناء دورته العادية الحادية واﻷربعين؛
    3. Toma nota de la resolución GC(41)/RES/25, aprobada el 3 de octubre de 1997 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su cuadragésimo primera reunión ordinaria, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ١٤/٥٢ بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، في دورته العادية الحادية واﻷربعين؛
    Tomando nota de la declaración formulada por el Presidente en la cuadragésima reunión ordinaria de la Conferencia General del Organismo, en relación con el tema 23 referente a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio, en la que decía que: UN وإذ تحيط علما بالبيان الذي أدلى به رئيس الدورة العادية اﻷربعين للمؤتمر العام للوكالة، الصادر في إطار البند ٢٣ المتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط، بأن:
    3. Toma nota de la resolución GC(42)RES/43, aprobada el 25 de septiembre de 1998 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su cuadragésima segunda reunión ordinaria, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار م ع ٤٢/٤٣ المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثانية واﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    Este año Israel ha decidido respetar el consenso sobre este proyecto de resolución a pesar de que en él se hace referencia a la resolución que aprobó sin consenso este año la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio. UN وفي هذا العام، قررت إسرائيل الإبقاء على توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا على الرغم من وجود إشارة إلى القرار التوافقي للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لهذا العام فيما يتعلق بتنفيذ ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط.
    Las recientes resoluciones de la Conferencia General del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio y las capacidades nucleares del régimen israelí, que quedaron reafirmadas en los proyectos de resolución aprobados recientemente por la Primera Comisión, son mensajes enérgicos de la comunidad internacional hacia el régimen sionista. UN والقرارات المتخذة مؤخرا للمؤتمر العام للوكالة بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، وبشأن القدرات النووية للنظام الإسرائيلي، التي أُعيد تأكيدها في مشاريع القرارات التي اعتمدتها اللجنة الأولى مؤخراً، رسائل قوية من المجتمع الدولي للنظام الصهيوني.
    3. Toma nota de la resolución GC(XXXVII)/RES/627 de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بقرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية GC (XXXVII)/RES/627 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    relativas al Iraq, y de la resolución GC(XXXVII)/RES/627 sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio, aprobadas por la Conferencia General del Organismo el 1º de octubre de 1993 en su 37ª reunión ordinaria, UN )١٩٩١( المتصلــة بالعراق، و GC(XXXVII)/RES/627 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط، التي اتخذها المؤتمر العام للوكالة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ في دورته العادية السابعة والثلاثين،
    3. Toma nota de la resolución GC(XXXVIII)/RES/21, aprobada el 23 de septiembre de 1994 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su 38º período ordinario de sesiones, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(XXXVIII)/RES/21 الذي اعتمده المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في دورته العادية الثامنة والثلاثين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(XXXVII)/RES/627 de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بقرار المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية GC(XXXVII)/RES/627 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(XXXIX)/RES/24, aprobada el 22 de septiembre de 1995 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su 39º período ordinario de sesiones, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(XXXIX)/RES/24 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في دورته العادية التاسعة والثلاثين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(XXXVIII)/RES/21, aprobada el 23 de septiembre de 1994 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su trigésima octava reunión ordinaria, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(XXXVIII)/RES/21 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في دورته العادية الثامنة والثلاثين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(40)/RES/22, aprobada el 20 de septiembre de 1996 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su 40º período ordinario de sesiones, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(40)/RES/22 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في دورته العادية اﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(39)/RES/24, aprobada el 22 de septiembre de 1995 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su 39º período ordinario de sesiones, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(39)/RES/24 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ في دورته العادية التاسعة والثلاثين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(40)/RES/22, aprobada el 20 de septiembre de 1996 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su 40º período ordinario de sesiones, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(40)/RES/22 الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ في دورته العادية اﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(43) RES/23, aprobada el 1° de octubre de 1999 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su cuadragésimo tercera reunión ordinaria, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(42)/RES/23 الذي اتخذه في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثالثة واﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    3. Toma nota de la resolución GC(42)/RES/21, aprobada el 25 de septiembre de 1998 por la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica, en su cuadragésima segunda reunión ordinaria, relativa a la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio; UN ٣ - تحيط علما بالقرار GC(42)/RES/21 المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، الذي اتخذه المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته العادية الثانية واﻷربعين بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط؛
    Llamaron a la más pronta ejecución de las resoluciones pertinentes del OIEA sobre la aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio. UN ودعوا إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة الصادرة عن الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " في أقرب وقت ممكن.
    GC(53)/RES/16 - Aplicación de las salvaguardias del Organismo en el Oriente Medio UN GC(53)/RES/16 - تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus